Results for exit tax translation from Japanese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Japanese

English

Info

Japanese

exit tax

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

Japanese

exit

English

exit

Last Update: 2015-04-28
Usage Frequency: 44
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

exit sub

English

exit sub

Last Update: 2017-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Japanese

遺伝子-tax

English

genes, px

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Japanese

[exit do]

English

[exit do]

Last Update: 2010-03-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Japanese

culture tax

English

culture tax

Last Update: 2018-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

[exit function]

English

[exit function]

Last Update: 2016-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Japanese

exit sub/function

English

exit sub/function

Last Update: 2017-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Japanese

\<emph\>exit do\</emph\>

English

\<emph\>exit do\</emph\>

Last Update: 2010-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

\<emph\>exit function\</emph\>

English

\<emph\>exit function\</emph\>

Last Update: 2017-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

tax蛋白質

English

tax protein

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,719,657,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK