Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: あなたは暗号化されていないブートパーティ...    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

Hungarian

Info

「どうしてあなたは、『わたしは汚れていない、バアルに従わなかった』と言うことができようか。谷の中でのあなたの行いを見るがよい。あなたのしたことを知るがよい。あなたは御しがたい若いらくだであって、その道を行きつもどりつする。
Jeremiah 2.23

Mimódon mondhatnád: Nem undokíttattam meg, nem jártam a Baálok után?! Lásd meg a te útadat a völgyben, ismerd meg csak: mit cselekedtél! Gyorslábú kancza-teve, a mely ide-oda futkos útain.
Jeremiah 2.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

わたしが来たとき、なぜひとりもいなかったか。わたしが呼んだとき、なぜひとりも答える者がなかったか。わたしの手が短くて、あがなうことができないのか。わたしは救う力を持たないのか。見よ、わたしが、しかると海はかれ、川は荒野となり、その中の魚は水がないために、かわき死んで悪臭を放つ。
Isaiah 50.2

ért jöttem, holott nem volt [ott] senki? hívtam és nem felelt senki sem! vagy olyan rövid már a kezem, hogy meg nem válthat? vagy nincs bennem megszabadításra való erõ? Ímé, én dorgálásommal kiszáraztom a tengert, a folyókat pusztává teszem, megbûzhödnek halaik, hogy nincsen víz, és szomjúságtól meghalnak.
Isaiah 50.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

あなたは言う、『わたしは罪がない。彼の怒りは、決してわたしに臨むことがない』と。あなたが『わたしは罪を犯さなかった』と言うことによって、わたしはあなたをさばく。
Jeremiah 2.35

És azt mondod: Bizonyára ártatlan vagyok, hiszen elfordult tõlem az õ haragja! Ímé, én törvénybe szállok veled, mivelhogy azt mondod: Nem vétkeztem!
Jeremiah 2.35

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

どうしてあなたがたは、『われわれには知恵がある、主のおきてがある』と言うことができようか。見よ、まことに書記の偽りの筆がこれを偽りにしたのだ。
Jeremiah 8.8

Hogyan mondhatjátok: Bölcsek vagyunk, és az Úr törvénye nálunk van? Bizony ímé hazugságra munkál az írástudók hazug tolla!
Jeremiah 8.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

あなたはその手をのがれることはできない、必ず捕えられてその手に渡される。あなたはまのあたりバビロンの王を見、顔と顔を合わせて彼と語る。それからバビロンへ行く』。
Jeremiah 34.3

És te el nem szaladsz az õ kezébõl, hanem bizonynyal megfognak és kezébe adnak, és a te szemeid meglátják a babiloni királynak szemeit, és az õ szája a te száddal szól, és bemégy Babilonba.
Jeremiah 34.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

彼は灰を食い、迷った心に惑わされて、おのれを救うことができず、また「わが右の手に偽りがあるではないか」と言わない。
Isaiah 44.20

Ki hamuban gyönyörködik, megcsalt szíve vezette félre azt, hogy meg ne szabadítsa lelkét és ezt mondja: Hát nem hazugság van-é jobbkezemben?
Isaiah 44.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

しかし、わたしは何を言うことができましょう。主はわたしに言われ、かつ、自らそれをなされたからである。わが魂の苦しみによって、わが眠りはことごとく逃げ去った。
Isaiah 38.15

Mit mondjak? hogy szólott nékem és Õ azt meg is cselekedé! Nyugton élem le éveimet lelkem keserûsége után!
Isaiah 38.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

あなたの光は暗くされ、あなたは見ることができない。大水はあなたをおおうであろう。
Job 22.11

Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
Job 22.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

王の言葉は決定的である。だれが彼に「あなたは何をするのか」と言うことができようか。
Ecclesiastes 8.4

Mivelhogy a király szava hatalmas; és kicsoda merné néki ezt mondani: mit mívelsz?
Ecclesiastes 8.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

床が短くて身を伸べることができず、かける夜具が狭くて身をおおうことができないからだ。
Isaiah 28.20

Mert rövid lesz az ágy, hogy benne kinyujtózhassék, és a takaró szûk lesz az elrejtõzéskor.
Isaiah 28.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

あなたがたは転倒して考えている。陶器師は粘土と同じものに思われるだろうか。造られた物はそれを造った者について、「彼はわたしを造らなかった」と言い、形造られた物は形造った者について、「彼は知恵がない」と言うことができようか。
Isaiah 29.16

Mily együgyûek vagytok! Avagy a fazekas olyan, mint az agyag, hogy így szóljon a csinálmány csinálójának: Nem csinált engem! és az alkotmány ezt mondja alkotójának: Értelmetlen!
Isaiah 29.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

また家を建てず、種をまかず、またぶどう畑を植えてはならない。またこれを所有してはならない。あなたがたは生きながらえる間は幕屋に住んでいなさい。そうするならば、あなたがたはその宿っている地に長く生きることができると言ったからです』。
Jeremiah 35.7

Se házat ne építsetek, se vetést ne vessetek, se szõlõt ne ültessetek, se ne tartsatok; hanem sátorokban lakjatok teljes életetekben, hogy sok ideig éljetek e földnek színén, a melyben ti jövevények vagytok.
Jeremiah 35.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

彼らはその銀をちまたに捨て、その金はあくたのようになる。主の怒りの日には金銀も彼らを救うことはできない。それらは彼らの飢えを満足させることができない、またその腹を満たすことができない。それは彼らの不義のつまずきであったからだ。
Ezekial 7.19

üstjöket az utczákra vetik, és aranyuk szenny lesz [elõttök;] ezüstjök s aranyuk meg nem szabadíthatja õket az Úr búsulásának napján; lelköket azzal jól nem lakatják, s hasokat meg nem tölthetik; mert csábítójok volt az a vétekre.
Ezekial 7.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

悪霊も「あなたこそ神の子です」と叫びながら多くの人々から出ていった。しかし、イエスは彼らを戒めて、物を言うことをお許しにならなかった。彼らがイエスはキリストだと知っていたからである。
Luke 4.41

Sokakból pedig ördögök is mentek ki, kiáltozván és mondván: Te vagy ama Krisztus, az Isten Fia! De õ megdorgálván, nem engedé õket szólani, mivelhogy tudták, hogy õ a Krisztus.
Luke 4.41

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

声高く叫んで言った、「あなたは女の中で祝福されたかた、あなたの胎の実も祝福されています。
Luke 1.42

És fennszóval kiálta, mondván: Áldott vagy te az asszonyok között, és áldott a te méhednek gyümölcse.
Luke 1.42

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

兄弟たちよ、族長ダビデについては、わたしはあなたがたにむかって大胆に言うことができる。彼は死んで葬られ、現にその墓が今日に至るまで、わたしたちの間に残っている。
Acts of the Apostles 2.29

Atyámfiai férfiak, szabad nyilván szólanom ti elõttetek Dávid pátriárkáról, hogy õ megholt és eltemettetett, és az õ sírja mind e mai napig minálunk van.
Acts of the Apostles 2.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

わたしは、あなたがたに重荷を負わせなかったとしても、悪がしこくて、あなたがたからだまし取ったのだと、人は言う。
2 Corinthians 12.16

De ám legyen, hogy én nem voltam terhetekre; hanem álnok lévén ravaszsággal fogtalak meg titeket.
2 Corinthians 12.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

兄弟たちよ。わたしたちは、しばらくの間、あなたがたから引き離されていたので――心においてではなく、からだだけではあるが――なおさら、あなたがたの顔を見たいと切にこいねがった。
1 Thessalonians 2.17

Mi pedig, atyámfiai, a mint elszakasztatánk tõletek egy kevés ideig, arczra, nem szívre nézve, annál buzgóságosabban, nagy kívánsággal igyekeztünk, hogy szemtõl-szemben láthassunk titeket.
1 Thessalonians 2.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

しかし、人からだと言えば……」。彼らは群衆を恐れていた。人々が皆、ヨハネを預言者だとほんとうに思っていたからである。
Mark 11.32

Ha pedig azt mondjuk: Emberektõl, - félnek vala a néptõl. Mert mindenki azt tartja vala Jánosról, hogy valóban próféta vala.
Mark 11.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

イエスは言われた、「あなたがたは自分が何を求めているのか、わかっていない。あなたがたは、わたしが飲む杯を飲み、わたしが受けるバプテスマを受けることができるか」。
Mark 10.38

Jézus pedig monda nékik: Nem tudjátok, mit kértek. Megihatjátok-é a pohárt, a melyet én megiszom; és megkeresztelkedhettek-é azzal a keresztséggel, a melylyel én megkeresztelkedem?
Mark 10.38

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  あなたがたはその宿っている地に長く生きることができると言ったからです (Japanese - Hungarian) | あなたがたは生きながらえる間は幕屋に住んでいなさい (Japanese - Hungarian) | ヨハネを預言者だとほんとうに思っていたからである (Japanese - Hungarian)


Users are now asking for help: we immediately accept (English>Italian) | galing sa likod ko (Tagalog>English) | saakin (Malay>Tagalog) | acrylaldehyde (English>Finnish) | quatre-vingt mille cent cinquante-cinq dollars (French>English) | identifikovaný (Slovak>English) | comprometerían (Spanish>Swedish) | galing magtagalog h (Tagalog>English) | senyum (Malay>Tagalog) | 20 drs sur 9t7/8592 (French>English) | pangalumbaba (Tagalog>English) | il y a des nouveaux changements (French>Dutch) | devalar (Spanish>Hindi) | emcc (Italian>English) | genital (English>Latvian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语