Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: 場所    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

Portuguese

Info

風がその上を過ぎると、うせて跡なく、その場所にきいても、もはやそれを知らない。
Psalms 103.16

Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
Psalms 103.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

こうして祭司たちは主の契約の箱をその場所にかつぎ入れ、宮の本殿である至聖所のうちのケルビムの翼の下に置いた。
2 Chronicles 5.7

Assim trouxeram os sacerdotes a arca do pacto do Senhor para o seu lugar, no oráculo da casa, no lugar santíssimo, debaixo das asas dos querubins.
2 Chronicles 5.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

「あなたの天幕の場所を広くし、あなたのすまいの幕を張りひろげ、惜しむことなく、あなたの綱を長くし、あなたの杭を強固にせよ。
Isaiah 54.2

Amplia o lugar da tua tenda, e estendam-se as cortinas das tuas habitações; não o impeças; alonga as tuas cordas, e firma bem as tuas estacas.
Isaiah 54.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

わたしが初めにわたしの名を置いた場所シロへ行き、わが民イスラエルの悪のために、わたしがその場所に対して行ったことを見よ。
Jeremiah 7.12

Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Siló, onde, ao princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel.
Jeremiah 7.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。
Ezekial 42.5

Ora, as câmaras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam destas mais espaço do que das de baixo e das do meio do edifício.
Ezekial 42.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

町の人々はエリシャに言った、「見られるとおり、この町の場所は良いが水が悪いので、この地は流産を起すのです」。
2 Kings 2.19

Os homens da cidade disseram a Eliseu: Eis que a situação desta cidade é agradável, como vê o meu senhor; porém as águas são péssimas, e a terra é estéril.
2 Kings 2.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

祭司たちは主の契約の箱をその場所にかつぎ入れた。すなわち宮の本殿である至聖所のうちのケルビムの翼の下に置いた。
1 Kings 8.6

E os sacerdotes introduziram a arca do pacto do Senhor no seu lugar, no oráculo da casa, no lugar santíssimo, debaixo das asas dos querubins.
1 Kings 8.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

三日目には、きびしく尋ねられるでしょうから、先にあなたが隠れた場所へ行って、向こうの石塚のかたわらにいてください。
1 Samuel 20.19

Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás �quele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto � pedra de Ezel.
1 Samuel 20.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ヨアブは町を囲んでいたので、勇士たちがいると知っていた場所にウリヤを置いた。
2 Samuel 11.16

Enquanto Joabe sitiava a cidade, pôs Urias no lugar onde sabia que havia homens valentes.
2 Samuel 11.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

あなたはわたしが歩く広い場所を与えられたので、わたしの足はすべらなかった。
2 Samuel 22.37

Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.
2 Samuel 22.37

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

その支柱の表面と鏡板にはそれぞれの場所に、ケルビムと、ししと、しゅろを刻み、またその周囲に花飾りを施した。
1 Kings 7.36

E nas placas dos seus esteios e nas suas almofadas lavrou querubins, leões e palmas, segundo o espaço que havia em cada uma, com grinaldas em redor.
1 Kings 7.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

時に彼はわたしに言った、「庭に面した北の室と、南の室とは、聖なる室であって、主に近く仕える祭司たちが、最も聖なるものを食べる場所である。その場所に彼らは、最も聖なるもの、すなわち素祭、罪祭、愆祭のものを置かなければならない。その場所は聖だからである。
Ezekial 42.13

Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são câmaras santas, em que os sacerdotes que se chegam ao Senhor comerão as coisas santíssimas. Ali porão as coisas santíssimas, as ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado, e as ofertas pela culpa; porque o lugar é santo.
Ezekial 42.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

立って去れ、これはあなたがたの休み場所ではない。これは汚れのゆえに滅びる。その滅びは悲惨な滅びだ。
Micah 2.10

Levantai-vos, e ide-vos, pois este não é lugar de descanso; por causa da imundícia que traz destruição, sim, destruição enorme.
Micah 2.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

「イスラエルの人々よ、加勢にきてくれ。この人は、いたるところで民と律法とこの場所にそむくことを、みんなに教えている。その上に、ギリシヤ人を宮の内に連れ込んで、この神聖な場所を汚したのだ」。
Acts of the Apostles 21.28

clamando: Varões israelitas, acudi; este é o homem que por toda parte ensina a todos contra o povo, contra a lei, e contra este lugar; e ainda, além disso, introduziu gregos no templo, e tem profanado este santo lugar.
Acts of the Apostles 21.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

イエスの頭に巻いてあった布は亜麻布のそばにはなくて、はなれた別の場所にくるめてあった。
John 20.7

e que o lenço, que estivera sobre a cabeça de Jesus, não estava com os panos, mas enrolado num lugar � parte.
John 20.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

男は、怒ったり争ったりしないで、どんな場所でも、きよい手をあげて祈ってほしい。
1 Timothy 2.8

Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
1 Timothy 2.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

また第二の幕の後に、別の場所があり、それは至聖所と呼ばれた。
Hebrews 9.3

mas depois do segundo véu estava a tenda que se chama o santo dos santos,
Hebrews 9.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

天は巻物が巻かれるように消えていき、すべての山と島とはその場所から移されてしまった。
Revelation 6.14

E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
Revelation 6.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

イエスはみずから十字架を背負って、されこうべ(ヘブル語ではゴルゴダ)という場所に出て行かれた。
John 19.17

Tomaram, pois, a Jesus; e ele, carregando a sua própria cruz, saiu para o lugar chamado Caveira, que em hebraico se chama Gólgota,
John 19.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

イエスはまだ村に、はいってこられず、マルタがお迎えしたその場所におられた。
John 11.30

Pois Jesus ainda não havia entrado na aldeia, mas estava no lugar onde Marta o encontrara.
John 11.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  すなわち宮の本殿である至聖所のうちのケルビムの翼の下に置いた (Japanese - Portuguese) | こうして祭司たちは主の契約の箱をその場所にかつぎ入れ (Japanese - Portuguese) | イエスの頭に巻いてあった布は亜麻布のそばにはなくて (Japanese - Portuguese) | いたるところで民と律法とこの場所にそむくことを (Japanese - Portuguese)


Users are now asking for help: retrieval (English>French) | somos novios (>) | hordeolum (Spanish>English) | lpg (Turkish>Russian) | jup jup (Thai>English) | parigi, o cara, noi lasceremo (Italian>English) | halkı (Turkish>English) | kaydedebilme (Turkish>English) | tegas (Malay>Chinese (Simplified)) | prétendues (French>English) | wala ka trabaho ngayon? (Tagalog>Spanish) | dissolve (English>Estonian) | bereinstimmungsbescheinigung (German>Slovenian) | ã¶ldã¼rmektir (Turkish>English) | τραβηκτηρας (Greek>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语