Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quae respondit quicquid praeceperis facia
en sy antwoord haar: alles wat u sê, sal ek doen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidua et repudiata quicquid voverint redden
en as sy in die huis van haar man 'n gelofte doen of haarself met 'n eed verbind om haar te onthou,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume
maar wat van die offervleis oorgebly het, moet op die derde dag met vuur verbrand word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciore
volgens die lot moet hulle erfenis verdeel word tussen die wat baie en die wat min is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi deus imperaret hoc facere
maar bíleam antwoord en sê vir balak: het ek nie dit met jou gespreek nie: alles wat die here spreek, dit sal ek doen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et observent quicquid ad cultum pertinet multitudinis coram tabernaculo testimoni
en hulle moet sy diens waarneem en die diens van die hele vergadering voor die tent van samekoms, om die dienswerk van die tabernakel te verrig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobi
maar al die ander insekte met vlerke wat vier pote het 'n gruwel is hulle vir julle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded
al die beste van die olie en al die beste van die mos en die koring, die eerste daarvan wat hulle aan die here gee, dit gee ek aan jou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatu
as aan hom losgeld opgelê word, moet hy vir die lossing van sy lewe alles gee wat hom opgelê word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu
en hy het ses honderd uitgesoekte strydwaens geneem en al die ander strydwaens van egipte, en die beste vegsmanne op elkeen daarvan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante
en hulle het voortdurend oor die volk die regspraak uitgeoefen: die moeilike sake het hulle na moses gebring, maar in al die klein sake self reggespreek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc
en soos hy ons dit uitgelê het, so het dit gebeur--my het hy in my rang herstel, maar hom opgehang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat
maak dan nou dood almal wat van die manlike geslag onder die kinders is; en maak dood elke vrou wat gemeenskap met 'n man gehad het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
en toe die hele egipteland honger gely en die volk na farao geroep het om brood, sê farao aan al die egiptenaars: gaan na josef, doen wat hy julle sê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si audiens vir tacuerit et in alteram diem distulerit sententiam quicquid voverat atque promiserat reddet quia statim ut audivit tacui
maar as hy dit uitdruklik tot niet maak nadat hy al daarvan gehoor het, dan dra hy haar ongeregtigheid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vino et omni quod inebriare potest abstinebunt acetum ex vino et ex qualibet alia potione et quicquid de uva exprimitur non bibent uvas recentes siccasque non comeden
moet hy hom van wyn en sterk drank onthou; wyn-asyn en asyn van sterk drank mag hy nie drink nie, ja, geen druiwesap mag hy drink nie en geen vars of gedroogde druiwe eet nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
exceptis maribus ab annis tribus et supra cunctis qui ingrediebantur templum domini et quicquid per dies singulos conducebat in ministerio atque observationibus iuxta divisiones sua
behalwe die manspersone wat in hulle geslagsregister opgeneem was, van drie jaar oud en daarbo, almal naamlik wat in die huis van die here gekom het, na die eis van elke dag, om te dien in hulle ampsverpligtinge volgens hulle afdelings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba
ester het haar afkoms en haar volk nie te kenne gegee nie, soos mórdegai haar beveel het; en ester het die bevel van mórdegai opgevolg soos toe sy by hom opgevoed is--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt
en hulle het die oppervlakte van die hele land bedek, sodat die land swart was; en hulle het al die plante van die land opgeëet en al die vrugte van die bome wat die hael laat oorbly het--daar het geen groenigheid aan die bome of plante van die veld in die hele egipteland oorgebly nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
super quos erit eleazar filius aaron sacerdotis ad cuius pertinet curam oleum ad concinnandas lucernas et conpositionis incensum et sacrificium quod semper offertur et oleum unctionis et quicquid ad cultum tabernaculi pertinet omniumque vasorum quae in sanctuario sun
en die toesig van eleásar, die seun van die priester aäron, gaan oor die olie vir die kandelaar en die reukwerk van speserye en die voortdurende spysoffer en die salfolie; die toesig oor die hele tabernakel en oor alles wat daarin is: die heiligdom en bybehorende gereedskap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: