Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et comminatus ei statim eiecit illu
pastaj, mbasi e paralajmëroi rreptësisht, menjëherë e largoi,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim spiritus expellit eum in desertu
fill pas kësaj, fryma e shenjtë e çoi në shkretëtirë;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ob sanctificationem iobelei sed statim ablata comedeti
sepse është jubileu; ai do të jetë i shenjtë për ju; do të hani prodhimet që ju japin arat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi
dhe pjetri e mohoi sërish, dhe menjëherë këndoi gjeli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente
kështu u ngjitën rreth tre mijë burra të zgjedhur nga radhët e popullit, por para burrave të ait, ua mbathën këmbëve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egredietur ostium domus et statim claudet eam septem diebu
prifti do të dalë nga shtëpia, te porta dhe do ta mbyllë shtëpinë për shtatë ditë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ingrediuntur capharnaum et statim sabbatis ingressus synagogam docebat eo
pastaj hynë në kapernaum dhe menjëherë, ditën e shtunë, ai hyri në sinagogë dhe i mësonte njerëzit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
decumbebat autem socrus simonis febricitans et statim dicunt ei de ill
vjehrra e simonit ishte në shtrat me ethe dhe ata menjëherë i folën për të.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum se produxerit fructus statim mittit falcem quoniam adest messi
dhe kur fryti piqet, menjëherë korrësi i vë drapërin, sepse erdhi koha e korrjes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund
dhe, sapo jezusi zbriti nga barka, menjëherë i doli përpara nga varrezat një njeri i pushtuar nga një frymë e ndyrë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim apertae sunt aures eius et solutum est vinculum linguae eius et loquebatur rect
dhe menjëherë iu hapën veshët, iu zgjidh nyja e gjuhës dhe foli rrjedhshëm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
dhe farisenjtë dolën jashtë e menjëherë bënin këshill bashkë me herodianët kundër tij, se si ta vrasin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille statim abstersit pulverem de facie sua et cognovit eum rex israhel quod esset de propheti
atëherë ai hoqi me nxitim nga sytë rripin e përlhurës dhe mbreti i izraelit e pa që ishte një nga profetët.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
dhe kur të dëgjoni të flitet për luftëra e për trazira, mos u trembni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin më parë, por mbarimi nuk do të vijë menjëherë''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem et ad turbas cum videritis nubem orientem ab occasu statim dicitis nimbus venit et ita fi
atëherë ai u tha akoma turmave: ''kur ju shihni një re që ngrihet nga perëndimi menjëherë thoni: "do të vijë shiu", dhe ashtu ndodh;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terra
një pjesë tjetër ra në gurishte, ku nuk kishte shumë dhe dhe mbiu menjëherë, sepse s'kishte një tokë të thellë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
ose e godet për armiqësi me dorën e vet dhe ai vdes, ai që ka goditur do të vritet; ai është vrasës; hakmarrësi i gjakut do ta vrasë vrasësin kur do ta takojë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler
dhe gjeli këndoi për të dytën herë; atëherë pjetrit iu kujtua fjala që jezusi i kishte thënë: ''përpara se gjeli të këndojë dy herë, ti do të më mohosh tri herë''. dhe, duke e menduar këtë, qau.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducit
duke u thënë: ''shkoni në fshatin përballë dhe, posa të hyni aty, do të gjeni një kërriç të lidhur, mbi të cilin akoma nuk ka hipur askush; zgjidheni dhe ma sillni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ait ionathan ad david domine deus israhel si investigavero sententiam patris mei crastino vel perendie et aliquid boni fuerit super david et non statim misero ad te et notum tibi fecer
atëherë jonathani i tha davidit: "paça dëshmitar zotin, perëndinë e izraelit! nesër ose pasnesër, në këtë orë, do të hetoj qëllimet e atit tim, për të parë në se ai e shikon me sy të mirë davidin, dhe po të mos dërgoj njeri të të njoftojë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting