Results for ipsi translation from Latin to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Basque

Info

Latin

ipsi

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

ipsi imperium in saecula saeculorum ame

Basque

hari gloria eta indar secula seculacotz. amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu

Basque

dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beati mites quoniam ipsi possidebunt terra

Basque

dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Basque

dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente

Basque

ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu

Basque

ceuroc baithan iugea eçaçue, honest da emazteac estali gaberic iaincoari othoitz daguion?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vo

Basque

eztute hec blasphematzen çuen gainean inuocatu içan den icen ona?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misimus ergo iudam et silam qui et ipsi vobis verbis referent eade

Basque

igorri ditugu bada iuda eta silas, hec-ere gauça berac ahoz contaturen drauzquiçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Basque

dioste nicodemo harengana gauaz ethorri içan cenac, cein baitzén hetaric bat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo

Basque

ecen ceuroc badaquiçue nola imitatu behar gaituçuen: ecen ezgara desordenatuqui maneyatu içan çuen artean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

itaque qui resistit potestati dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirun

Basque

halacotz, potestateari resistitzen draucanac, iaincoaren ordenançari resistitzen drauca: eta resistitzen dutenéc, bere buruén gainera damnatione erekarriren duté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea

Basque

halacotz enoyatu içan naiz generatione hunez, eta erran vkan dut, bethiere huts eguiten duté bihotzez, eta eztituzté eçagutu vkan ene bideac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Basque

baina gueuroc gure baithan heriotaco sententia vkan dugu: gure baithan fida ezquentecençát, baina hilac resuscitatzen dituen iaincoa baithan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina

Basque

eta harc dio, maledictione çuen gainean-ere legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

Basque

eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, iacquesec eta cephasec eta ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta barnabasi: gu gentiletarát guendoacençát eta hec circoncisionecoètarat:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,503,722 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK