Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ipsi imperium in saecula saeculorum ame
hari gloria eta indar secula seculacotz. amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu
dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beati mites quoniam ipsi possidebunt terra
dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun
dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec iaincoa ikussiren baituté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente
ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu
ceuroc baithan iugea eçaçue, honest da emazteac estali gaberic iaincoari othoitz daguion?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vo
eztute hec blasphematzen çuen gainean inuocatu içan den icen ona?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misimus ergo iudam et silam qui et ipsi vobis verbis referent eade
igorri ditugu bada iuda eta silas, hec-ere gauça berac ahoz contaturen drauzquiçue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi
dioste nicodemo harengana gauaz ethorri içan cenac, cein baitzén hetaric bat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo
ecen ceuroc badaquiçue nola imitatu behar gaituçuen: ecen ezgara desordenatuqui maneyatu içan çuen artean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
itaque qui resistit potestati dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirun
halacotz, potestateari resistitzen draucanac, iaincoaren ordenançari resistitzen drauca: eta resistitzen dutenéc, bere buruén gainera damnatione erekarriren duté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea
halacotz enoyatu içan naiz generatione hunez, eta erran vkan dut, bethiere huts eguiten duté bihotzez, eta eztituzté eçagutu vkan ene bideac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
baina gueuroc gure baithan heriotaco sententia vkan dugu: gure baithan fida ezquentecençát, baina hilac resuscitatzen dituen iaincoa baithan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina
eta harc dio, maledictione çuen gainean-ere legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione
eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, iacquesec eta cephasec eta ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta barnabasi: gu gentiletarát guendoacençát eta hec circoncisionecoètarat:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: