Results for vestimentum translation from Latin to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Bulgarian

Info

Latin

vestimentum

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretiu

Bulgarian

Агнетата ти служат за облекло, И козлите за* купуване на нива.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat enim quia si vel vestimentum eius tetigero salva er

Bulgarian

Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suu

Bulgarian

и който е на нива да не се връща назад да вземе дрехата си.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen

Bulgarian

но някой е засвидетелствувал нейде, като е казал: "Що е човек, та да го помниш, Или човешки син, та да го посещаваш?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut ni

Bulgarian

Изгледът му беше като блескавица, и облеклото му бяло като сняг.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tine

Bulgarian

При все, че аз като гнила вещ тлея, Като дреха от молец изядена.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tolle vestimentum eius qui spopondit pro extraneo et pro alienis auferto pignu

Bulgarian

Вземи дрехата на този, който поръчителствува за чужд; Да! Вземи залог от онзи, който поръчителствува за чужда жена.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in multitudine eorum consumitur vestimentum meum et quasi capitio tunicae sic cinxerunt m

Bulgarian

Само с голямо усилие се променява дрехата ми; Тя ме стига както яката на хитона ми.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut cognoscatis quia in eo nullam causam invenio et purpureum vestimentum et dicit eis ecce hom

Bulgarian

Вие вършите делата на баща си. Те Му рекоха: Ние не сме родени от блудство; един Отец имаме, Бога.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus es

Bulgarian

Облеклото ти не овехтя на тебе нито ногата ти отече през тия четиридесет години.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce dominus deus auxiliator meus quis est qui condemnet me ecce omnes quasi vestimentum conterentur tinea comedet eo

Bulgarian

Ето, Господ Иеова ще ми помогне; Кой ще ме осъди? Ето, те всички ще овехтеят като дреха; Молец ще ги изяде.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

Bulgarian

Когато човек улови брата си от бащиния си дом, и му каже : Ти имаш облекло, стани ни управител, И нека бъде под твоя ръка това разорено място , -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nemo autem inmittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus tollit enim plenitudinem eius a vestimento et peior scissura fi

Bulgarian

Никой не кърпи вехта дреха с невалян плат; защото това, което трябваше да я запълни, отдира от дрехата, и съдраното става по-лошо.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m

Bulgarian

И Петър излезе и вървеше изподире, без да знае, че извършеното от ангела е действителност, но си мислеше, че вижда видение.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum odio habueris dimitte dicit dominus deus israhel operiet autem iniquitas vestimentum eius dicit dominus exercituum custodite spiritum vestrum et nolite despicer

Bulgarian

Защото, казва Господ, Израилевия Бог: Аз мразя напускане, - И онзи, който покрива дрехите си с насилие, Казва Господ на Силите. Затова внимавайте в похотите си, Да не би да постъпвате невярно.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat autem et similitudinem ad illos quia nemo commissuram a vestimento novo inmittit in vestimentum vetus alioquin et novum rumpit et veteri non convenit commissura a nov

Bulgarian

Каза им още и притча: Никой не отдира кръпка от нова дреха да я тури на вехта дреха; инак и новата дреха се съдира, и кръпката от новата не прилича на вехтата.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aspiciebam donec throni positi sunt et antiquus dierum sedit vestimentum eius quasi nix candidum et capilli capitis eius quasi lana munda thronus eius flammae ignis rotae eius ignis accensu

Bulgarian

Гледах, додето се положиха престоли, и Древният по Дни седна, чието облекло беше бяло като сняг, и космите на главата му като чиста вълна, престолът му огнени пламъци, и колелата му пламенен огън.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et super quod ceciderit quicquam de morticinis eorum polluetur tam vas ligneum et vestimentum quam pelles et cilicia et in quocumque fit opus tinguentur aqua et polluta erunt usque ad vesperum et sic postea mundabuntu

Bulgarian

И всяко нещо, върху което те биха паднали мъртви, ще бъде нечисто: било дървен съд, дреха, кожа, вретище, или какъв да е съд, който се употребява в работа, всеки трябва да тури във вода, и ще бъде нечист до вечерта; тогава ще бъде чист.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie

Bulgarian

Подигнете очите си на небето, И погледнете на земята долу, Защото небето ще изчезне като дим, И земята ще овехтее като дреха, И ония, които живеят на нея, подобно ще измрат; Но Моето спасение ще трае до века, И правдата Ми няма да се отмени.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,824,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK