Results for civitatis translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

civitatis

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audi

Cebuano

siya nagayam-id sa kagahub sa ciudad, ni mamati siya sa pagsinggit sa mag-aabog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nomen autem civitatis amona et mundabunt terra

Cebuano

ug ang hamona mamahimo usab nga ngalan sa usa ka ciudad. sa ingon niini hinloan nila ang yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae

Cebuano

ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agros autem civitatis et villas chaleb filio iephonn

Cebuano

apan ang mga uma sa lungsod, ug ang mga balangay niini, ilang gihatag kang caleb ang anak nga lalake ni jephone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erraverunt in solitudine in inaquoso viam civitatis habitaculi non invenerun

Cebuano

hinumdumi ako, oh jehova, ingon sa imong kalooy nga gihatag mo sa imong katawohan; oh du-awa ako uban sa imong kaluwasan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et plateae civitatis conplebuntur infantibus et puellis ludentibus in plateis eiu

Cebuano

ug ang mga dalan sa ciudad mangapuno sa mga bata nga lalake ug mga babaye nga magadula sa mga dalan niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Cebuano

unya magakupot kaniya ang iyang amahan ug ang iyang inahan, ug magadala kaniya ngadto sa mga anciano sa iyang ciudad ug sa ganghaan sa iyang dapit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressusque athac ivit ad mardocheum stantem in platea civitatis ante ostium palati

Cebuano

busa si atach miadto kang mardocheo, ngadto sa halapad nga dapit sa ciudad, nga atubangan sa ganghaan sa hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tollens autem booz decem viros de senioribus civitatis dixit ad eos sedete hi

Cebuano

ug gikuha niya ang napulo ka tawo sa mga anciano sa ciudad, ug miingon: panlingkod kamo dinhi. ug sila nanlingkod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu

Cebuano

ang mga panon lamang sa vaca ug ang mga inagaw niadtong ciudara mao ang gipangdala sa mga israelhanon alang sa ilang kaugalingon, sumala sa pulong ni jehova nga iyang gisugo kang josue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et murus civitatis habens fundamenta duodecim et in ipsis duodecim nomina duodecim apostolorum agn

Cebuano

ug ang paril sa siyudad may napulog-duha ka mga sukaranan, ug kanila diha ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles sa cordero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa es

Cebuano

ug ang tanan nga mga anciano niadtong ciudara nga labing haduol sa gipatay nga tawo, manghunaw sa ilang mga kamot sa ibabaw sa vaca nga dumalaga nga gilunggoan sa liog didto sa walog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Cebuano

sa nagtungas sila sa tungasan ngadto sa ciudad nakakaplag sila ug mga batan-ong dalaga nga nanagpanggula aron sa pagkalus sa tubig, ug miingon kanila: ania ba ang magtatan-aw dinhi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es

Cebuano

ug ang ilang mga patayng lawas anha managhay-ad sa kadalanan sa dakung siyudad nga, sa tinago nga pagkasulti, ginganlag sodoma ug egipto, diin didto ang ilang ginoo ilansang sa krus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obiit quoque et husam et regnavit pro eo adad filius badad qui percussit madian in terra moab et nomen civitatis eius avit

Cebuano

ug si husam namatay, ug si adad anak nga lalake ni bedad, nga midaug kang madian sa kapatagan sa moab, naghari ilis kaniya; ug ang ngalan sa iyang lungsod mao ang avith.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidu

Cebuano

ug ang napulog-duha ka mga pultahan hinimog napulog-duha ka mga mutya, ang matag-usa ka pultahan hinimog usa lamang ka buok mutya; ug ang kadalanan sa siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulit itaque aman stolam et equum indutumque mardocheum in platea civitatis et inpositum equo praecedebat atque clamabat hoc honore condignus est quemcumque rex voluerit honorar

Cebuano

busa gikuha ni aman ang bisti ug ang kabayo, ug gibistihan si mardocheo, ug gipakabayo siya ngadto sa dalan sa ciudad, ug nagmantala sa atubangan niya: mao kini ang pagabuhaton alang niadtong tawo kang kinsa ang hari may kahimuot sa pagpasidungog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Cebuano

ug niadtong tungora miabut ang usa ka dakung linog, ug nagun-ob ang ikanapulong bahin sa siyudad; pito ka libo ka mga tawo ang nangamatay sa linog, ug ang nanghibilin nangalisang ug gihatagan nilag himaya ang dios sa kalangitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Cebuano

unya mosulod sa mga ganghaan niining ciudara, ang mga hari ug mga principe nga nanaglingkod sa trono ni david, nga managtongtong sa mga carro ug sa mga kabayo, sila ug ang ilang mga principe, ang mga tawo sa juda, ug ang mga pumoluyo sa jerusalem: ug kining ciudara magapabilin sa walay katapusan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,924,249 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK