Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rex caeli domine maris undisoni
könig o meer, luft undisoni
Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu
himlens støtter vakler, de gribes af angst ved hans trusel;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi
jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himlens fugle var fløjet;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu
så svor jeg da i min vrede: de skal ikke gå ind til min hvile!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt voce
så langt som Østen er fra vesten, har han fjernet vore synder fra os.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it
og tjene som lys på himmelhvælvingen til at lyse på jorden! og således sket det:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambula
skyerne skjuler ham, så han ej ser, på himlens runding går han!"
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 40
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu
end ikke sine hellige tror han, og himlen er ikke ren i hans Øjne,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun
se, himmelen og himlenes himle og jorden med alt, hvad der er på den, tilhører herren din gud;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probati
i hyklere! jordens og himmelens udseende vide i at skønne om; men hvorfor have i da intet skøn om den nærværende tid?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea
og det voksede helt op til himmelens hær, styrtede nogle af hæren og af stjernerne til jorden og trampede på dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et stellae caeli ceciderunt super terram sicut ficus mittit grossos suos cum vento magno movetu
og himmelens stjerner faldt ned på jorden, ligesom et figentræ nedkaster sine umodne figen, når det rystes af et stærkt vejr.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in domino et iurant in melcho
og dem, som på tagene tilbeder himlens hær, og dem, som tilbeder herren og sværger til bam, men også sværger ved milkom,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: