Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu
vi vente jo ved Ånden af tro retfærdigheds håb.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien
idet han værner rettens stier og vogter sine frommes vej.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace
men retfærdigheds frugt såes i fred for dem, som stifte fred.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitate
fremdeles så jeg under solen, at gudløshed var på rettens sted og gudløshed på retfærds sted.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
israhel vero sectans legem iustitiae in legem iustitiae non perveni
men israel, som jagede efter en retfærdigheds lov, nåede ikke til en sådan lov.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de
fyldte med retfærdigheds frugt, som virkes ved jesus kristus, gud til Ære og pris.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
animam meam convertit deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suu
min gud, jeg råber om dagen, du svarer ikke, om natten, men finder ej hvile.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim es
thi hver, som får mælk, er ukyndig i den rette tale, thi han er spæd;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulo
det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea
svar, når jeg råber, min retfærds gud! i trængsel skaffede du mig rum. vær nådig og hør min bøn!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo in domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant e
"kun hos herren," skal man sige, "er retfærd og styrke; til ham skal alle hans avindsmænd komme med skam."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsoru
derfor er det ikke noget stort, om også hans tjenere påtage sig skikkelse som retfærdigheds tjenere; men deres ende skal være efter deres gerninger.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill
hos hvem får han råd og indsigt, hvem lærer ham rettens vej, hvem kan give ham kundskab, hvem kundgør ham indsigts vej?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem administrat semen seminanti et panem ad manducandum praestabit et multiplicabit semen vestrum et augebit incrementa frugum iustitiae vestra
men han, som giver "sædemanden sæd og brød til at spise," han vil også skænke og mangfoldiggøre eders udsæd og give eders retfærdigheds frugter vækst,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eiu
i øvrigt henligger retfærdighedens krans til mig, hvilken herren, den retfærdige dommer, skal give mig på hin dag, og ikke alene mig, men også alle dem, som have elsket hans Åbenbarelse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me etenim de die in diem quaerunt et scire vias meas volunt quasi gens quae iustitiam fecerit et quae iudicium dei sui non reliquerit rogant me iudicia iustitiae adpropinquare deo volun
mig søger de dag efter bag og ønsker at kende mine veje, som var de et folk, der øver retfærd, ej svigter, hvad dets gud fandt ret. de spørger mig om lov og ret, de ønsker, at gud er dem nær:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui
jeg vil glæde mig højlig i herren, min sjæl skal juble i min gud; thi han klædte mig i frelsens klæder, hylled mig i retfærds kappe, som en brudgom, der binder sit hovedbind, som bruden, der fæster sine smykker.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira
og når en retfærdig vender sig fra sin retfærdighed og gør uret, og jeg lægger anstød for ham, så han dør, og du ikke har advaret ham, så dør han for sin synd, og den retfærdighed, han har øvet, skal ikke tilregnes ham, men hans blod vil jeg kræve af din hånd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu
men når den retfærdige vender sig fra sin retfærdighed og gør uret, lignende vederstyggeligheder, som den gudløse øver, så skal ingen af de retfærdige gerninger, han har gjort tilregnes ham; for den troløshed, han øvede, og den synd, han gjorde, skal han dø.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: