Results for ascende translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

ascende

English

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascende altius

English

climb higher

Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascende felem.

English

get on the cat.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ei pharao ascende et sepeli patrem tuum sicut adiuratus e

English

and pharaoh said, go up, and bury thy father, according as he made thee swear.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip

English

for better it is that it be said unto thee, come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait helias ad ahab ascende comede et bibe quia sonus multae pluviae es

English

and elijah said unto ahab, get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascende in galaad et tolle resinam virgo filia aegypti frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tib

English

go up into gilead, and take balm, o virgin, the daughter of egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ascende libanum et clama et in basan da vocem tuam et clama ad transeuntes quia contriti sunt omnes amatores tu

English

go up to lebanon, and cry; and lift up thy voice in bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi

English

and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

visio dura nuntiata est mihi qui incredulus est infideliter agit et qui depopulator est vastat ascende aelam obside mede omnem gemitum eius cessare fec

English

a grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. go up, o elam: besiege, o media; all the sighing thereof have i made to cease.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

English

and god said unto jacob, arise, go up to bethel, and dwell there: and make there an altar unto god, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of esau thy brother.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibu

English

but when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

English

so ahaz sent messengers to tiglath-pileser king of assyria, saying, i am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of syria, and out of the hand of the king of israel, which rise up against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu

English

if there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the lord thy god shall choose;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

English

and the men of gibeon sent unto joshua to the camp to gilgal, saying, slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,825,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK