Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: carpe nox noctis    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Carpe diem

Catch the moment

Last Update: 2012-02-02
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: Wikipedia

carpe facto

Seize the fact

Last Update: 2012-03-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

carpe diem quam minimum credula postero

Seize the day, don't trust tomorow

Last Update: 2012-04-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin
Proverbs 7.9

In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
Proverbs 7.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar
Matthew 14.25

And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
Matthew 14.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
Psalms 135.9

Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Psalms 135.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru
1 Thessalonians 5.5

Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
1 Thessalonians 5.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregem suu
Luke 2.8

And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
Luke 2.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continu
Acts of the Apostles 16.33

And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Acts of the Apostles 16.33

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

venit autem Deus ad Abimelech per somnium noctis et ait ei en morieris propter mulierem quam tulisti habet enim viru
Genesis 20.3

But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.
Genesis 20.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga
Isaiah 24.20

The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Isaiah 24.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit Booz cave ne quis noverit quod huc veneri
Ruth 3.14

And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
Ruth 3.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

stetit inter castra Aegyptiorum et castra Israhel et erat nubes tenebrosa et inluminans noctem ut ad se invicem toto noctis tempore accedere non valeren
Exodus 14.20

And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.
Exodus 14.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et videns eos laborantes in remigando erat enim ventus contrarius eis et circa quartam vigiliam noctis venit ad eos ambulans super mare et volebat praeterire eo
Mark 6.48

And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Mark 6.48

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu
Daniel 7.13

I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him.
Daniel 7.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

haec dicit Dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius Dominus exercituum nomen ill
Jeremiah 31.35

Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:
Jeremiah 31.35

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ingressusque est Gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
Judges 7.19

So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
Judges 7.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

dormivit autem Samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit Hebro
Judges 16.3

And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron.
Judges 16.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

factum est autem in noctis medio percussit Dominus omne primogenitum in terra Aegypti a primogenito Pharaonis qui sedebat in solio eius usque ad primogenitum captivae quae erat in carcere et omne primogenitum iumentoru
Exodus 12.29

And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharoah that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
Exodus 12.29

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
Daniel 7.7

After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns.
Daniel 7.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  advesperascente (Latin - English) | incipientibus (Latin - English) | primogenitum (Latin - English)


Users are now asking for help: 11 general orders security guard in filipino (English>Tagalog) | contreversal (English>Arabic) | catonismo (Spanish>Hindi) | complain (English>Arabic) | c?est a quelle distance? (English>French) | thyroid (English>Bengali) | copula (English>Polish) | i am a little bored (English>French) | criterium (Dutch>Maltese) | nuosavybės vertybiniai popieriai (Lithuanian>German) | initiativeeudraneteuropharm (English>French) | tubo dell?aria (English>Italian) | prijs (Dutch>Greek) | phlébographie (French>English) | i don’t know this step (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语