You searched for: dicent [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Latin |
English |
Info |
et dicent vobis ecce hic ecce illic nolite ire neque sectemin
|
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
|
Last Update: 2012-05-06 |
quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi es
|
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
|
Last Update: 2012-05-06 |
et dicent manus nostrae non effuderunt hunc sanguinem nec oculi viderun
|
And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
|
Last Update: 2012-05-06 |
neque dicent ecce hic aut ecce illic ecce enim regnum Dei intra vos es
|
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
|
Last Update: 2012-05-06 |
quia respexit humilitatem ancillae suae ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generatione
|
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
|
Last Update: 2012-05-06 |
quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus Dominum et rex quid faciet nobi
|
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
|
Last Update: 2012-05-06 |
universi respondebunt et dicent tibi et tu vulneratus es sicut nos nostri similis effectus e
|
All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
|
Last Update: 2012-05-06 |
et dicent duces Iuda in corde suo confortentur mihi habitatores Hierusalem in Domino exercituum Deo eoru
|
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
|
Last Update: 2012-05-06 |
et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit Dominus exercituu
|
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
|
Last Update: 2012-05-06 |
in diebus illis non dicent ultra patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstipuerun
|
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
|
Last Update: 2012-05-06 |
adhuc dicent in auribus tuis filii sterilitatis tuae angustus mihi est locus fac spatium mihi ut habite
|
The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
|
Last Update: 2012-05-06 |
et dicent omnes gentes quare sic fecit Dominus terrae huic quae est haec ira furoris eius inmens
|
Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
|
Last Update: 2012-05-06 |
quoniam ecce venient dies in quibus dicent beatae steriles et ventres qui non genuerunt et ubera quae non lactaverun
|
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
|
Last Update: 2012-05-06 |
omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eu
|
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
|
Last Update: 2012-05-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: diripientibus (Latin - English) | sterilitatis (Latin - English)
Users are now asking for help: brut (Dutch>English) | vallgorguina (Maltese>English) | as blood is ejected (German>Polish) | kavad (Estonian>German) | pracy (Polish>German) | gegenwärtig (German>Portuguese) | vrat (Dutch>English) | naturlich (German>English) | facette (German>English) | wasliet (Maltese>English) | mitfahren auf der maschine ist verboten (German>Latvian) | durchfuhrung (German>English) | in fact, he even loved her (English>Arabic) | shrubs (Persian>Burmese) | verpflichtungszusagen (German>Slovak)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语