MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ex toto genere suo,ex genere suo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

toto genere

in full character

Last Update: 2014-10-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

onocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilione
Deuteronomy 14.18

And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
Deuteronomy 14.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant
Matthew 13.47

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
Matthew 13.47

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu
Deuteronomy 6.5

And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
Deuteronomy 6.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

circumcisus octava die ex genere Israhel de tribu Beniamin Hebraeus ex Hebraeis secundum legem Pharisaeu
Philippians 3.5

Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
Philippians 3.5

Last Update: 2013-01-27
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

comedere debetis ut est brucus in genere suo et attacus atque ophiomachus ac lucusta singula iuxta genus suu
Leviticus 11.22

Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
Leviticus 11.22

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

de volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum bina de omnibus ingredientur tecum ut possint viver
Genesis 6.20

Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
Genesis 6.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
Proverbs 3.5

Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Proverbs 3.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit Deus quod esset bonu
Genesis 1.25

And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
Genesis 1.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

omnis masculus de genere sacerdotali vescetur carnibus eius quia sanctum sanctorum es
Leviticus 6.29

All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
Leviticus 6.29

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu
Acts of the Apostles 28.30

And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
Acts of the Apostles 28.30

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

hodie Dominus Deus tuus praecepit tibi ut facias mandata haec atque iudicia et custodias et impleas ex toto corde tuo et ex tota anima tu
Deuteronomy 26.16

This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.
Deuteronomy 26.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

dixit quoque Deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
Genesis 1.24

And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Genesis 1.24

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

erat autem mulier gentilis Syrophoenissa genere et rogabat eum ut daemonium eiceret de filia eiu
Mark 7.26

The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
Mark 7.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

et habitabitis in umbraculis septem diebus omnis qui de genere est Israhel manebit in tabernaculi
Leviticus 23.42

Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
Leviticus 23.42

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es
Leviticus 7.6

Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
Leviticus 7.6

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

et proficiebam in iudaismo supra multos coetaneos in genere meo abundantius aemulator existens paternarum mearum traditionu
Galatians 1.14

And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
Galatians 1.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

in itineribus saepe periculis fluminum periculis latronum periculis ex genere periculis ex gentibus periculis in civitate periculis in solitudine periculis in mari periculis in falsis fratribu
2 Corinthians 11.26

In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
2 Corinthians 11.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

et Annas princeps sacerdotum et Caiphas et Iohannes et Alexander et quotquot erant de genere sacerdotal
Acts of the Apostles 4.6

And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.
Acts of the Apostles 4.6

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

tradetque eam sacerdoti qui plenum ex toto pugillum hauriens cremabit super altare in monumentum eius qui obtuli
Leviticus 5.12

Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering.
Leviticus 5.12

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Add a translation