From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apparuit igitur uterque stationi philisthinorum dixeruntque philisthim en hebraei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fueran
and both of them discovered themselves unto the garrison of the philistines: and the philistines said, behold, the hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
porro faber ferrarius non inveniebatur in omni terra israhel caverant enim philisthim ne forte facerent hebraei gladium aut lancea
now there was no smith found throughout all the land of israel: for the philistines said, lest the hebrews make them swords or spears:
hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu
and some of the hebrews went over jordan to the land of gad and gilead. as for saul, he was yet in gilgal, and all the people followed him trembling.
sed et hebraei qui fuerant cum philisthim heri et nudius tertius ascenderantque cum eis in castris reversi sunt ut essent cum israhele qui erant cum saul et ionatha
moreover the hebrews that were with the philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the israelites that were with saul and jonathan.
dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han
then said the princes of the philistines, what do these hebrews here? and achish said unto the princes of the philistines, is not this david, the servant of saul the king of israel, which hath been with me these days, or these years, and i have found no fault in him since he fell unto me unto this day?