Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inclinavit dominus aurem tuam mihi.
incline your ear to me, let me fall in line
Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inclinavit se homo et adoravit dominu
and the man bowed down his head, and worshipped the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu
they are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu
he bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
and bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. and the king said, what wouldest thou?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maria autem stabat ad monumentum foris plorans dum ergo fleret inclinavit se et prospexit in monumentu
but mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inclinavit cor omnium virorum iuda quasi viri unius miseruntque ad regem dicentes revertere tu et omnes servi tu
and he bowed the heart of all the men of judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, return thou, and all thy servants.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia calix in manu domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terra
we see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in me inclinavit misericordiam coram rege et consiliatoribus eius et universis principibus regis potentibus et ego confortatus manu domini dei mei quae erat in me congregavi de israhel principes qui ascenderent mecu
and hath extended mercy unto me before the king, and his counsellers, and before all the king's mighty princes. and i was strengthened as the hand of the lord my god was upon me, and i gathered together out of israel chief men to go up with me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale
for we were bondmen; yet our god hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of persia, to give us a reviving, to set up the house of our god, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in judah and in jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: