Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ens est bonum
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia est bonum
all good
Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil est bonum nisi
nihil melius nihil est bonum esse hominem quaero meaning
Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est bonum fidei debitum
good faith
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hodie mane bonum non est bonum
good morning, what's not good
Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est bonum esse hominem solum.
it is not good that the man should be alone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nihil est bonum nisi quod honestum est
english
Last Update: 2022-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et faciendi fam nondebere nosnon est bonum hoc
this is not good
Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otium est bonum, sed otium multorum est parvum
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici
it is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu
but he answered and said, it is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica
also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su
and the lord god said, it is not good that the man should be alone; i will make him an help meet for him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit ergo ezechias universa quae diximus in omni iuda operatusque est bonum et rectum et verum coram domino deo su
and thus did hezekiah throughout all judah, and wrought that which was good and right and truth before the lord his god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati
hast thou utterly rejected judah? hath thy soul lothed zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc itaque mihi visum est bonum ut comedat quis et bibat et fruatur laetitia ex labore suo quod laboravit ipse sub sole numerum dierum vitae suae quos dedit ei deus et haec est pars illiu
all his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu
this thing is not good that thou hast done. as the lord liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the lord's anointed. and now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru
when thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: