MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: non mea sed tua voluntas fiat    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Voluntas

Will

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

fiat voluntas tua

let your will be done or "thy will be done"

Last Update: 2014-02-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

non sibi sed omnibus

not for ones self but for all

Last Update: 2014-11-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

dicens Pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia
Luke 22.42

Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
Luke 22.42

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Fiat

Fiat Automobiles

Last Update: 2014-12-01
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference: Wikipedia

propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas Domin
Ephesians 5.17

Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
Ephesians 5.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac noct
Psalms 1.2

But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Psalms 1.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

respondit eis Iesus et dixit mea doctrina non est mea sed eius qui misit m
John 7.16

Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
John 7.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

orate autem ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbat
Matthew 24.20

But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
Matthew 24.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

vos autem non sic sed qui maior est in vobis fiat sicut iunior et qui praecessor est sicut ministrato
Luke 22.26

But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
Luke 22.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr
Matthew 6.10

Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
Matthew 6.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

sed navis non adest

Mais le navire n'est pas

Last Update: 2014-10-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait Dominu
Jeremiah 39.18

For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD.
Jeremiah 39.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

respondit Moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tua
Exodus 10.29

And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
Exodus 10.29

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

iterum secundo abiit et oravit dicens Pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu
Matthew 26.42

He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
Matthew 26.42

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

non vocaberis ultra Derelicta et terra tua non vocabitur amplius Desolata sed vocaberis Voluntas mea in ea et terra tua Inhabitata quia conplacuit Domino in te et terra tua inhabitabitu
Isaiah 62.4

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
Isaiah 62.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

conscientiam autem dico non tuam sed alterius ut quid enim libertas mea iudicatur ab alia conscienti
1 Corinthians 10.29

Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
1 Corinthians 10.29

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e
Mark 11.23

For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
Mark 11.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi Dominus in lucem sempiternam et Deus tuus in gloriam tua
Isaiah 60.19

The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
Isaiah 60.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

et sermo meus et praedicatio mea non in persuasibilibus sapientiae verbis sed in ostensione Spiritus et virtuti
1 Corinthians 2.4

And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
1 Corinthians 2.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Add a translation