Results for praevaricati translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

praevaricati

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricati

English

because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m

English

thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsi autem sicut adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in m

English

but they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in domino praevaricati sunt quia filios alienos genuerunt nunc devorabit eos mensis cum partibus sui

English

they have dealt treacherously against the lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

donec confiteantur iniquitates suas et maiorum suorum quibus praevaricati sunt in me et ambulaverunt ex adverso mih

English

if they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidante

English

after that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vae eis quoniam recesserunt a me vastabuntur quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi locuti sunt contra me mendaci

English

woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though i have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nuntiaverunt autem saul dicentes quod populus peccasset domino comedens cum sanguine qui ait praevaricati estis volvite ad me iam nunc saxum grand

English

then they told saul, saying, behold, the people sin against the lord, in that they eat with the blood. and he said, ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et universi principes sacerdotum et populus praevaricati sunt inique iuxta universas abominationes gentium et polluerunt domum domini quam sanctificaverat sibi in hierusale

English

moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the lord which he had hallowed in jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei

English

and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omnis israhel praevaricati sunt legem tuam et declinaverunt ne audirent vocem tuam et stillavit super nos maledictio et detestatio quae scripta est in libro mosi servi dei quia peccavimus e

English

yea, all israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of moses the servant of god, because we have sinned against him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii autem israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam achan filius charmi filii zabdi filii zare de tribu iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est dominus contra filios israhe

English

but the children of israel committed a trespass in the accursed thing: for achan, the son of carmi, the son of zabdi, the son of zerah, of the tribe of judah, took of the accursed thing: and the anger of the lord was kindled against the children of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,279,526 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK