Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dulce puella malum est
sweet little girl is bad
Last Update: 2018-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malum et bonum
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde malum et quare
whence evil and why
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nolite facere malum et stercore
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bon
evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardesci
an ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu
and he did evil, because he prepared not his heart to seek the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damn
a prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego pono faciem meam in vobis in malum et disperdam omnem iuda
therefore thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will set my face against you for evil, and to cut off all judah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep
hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the lord god of hosts will be gracious unto the remnant of joseph.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attamen ex eo quod peccator centies facit malum et per patientiam sustentatur ego cognovi quod erit bonum timentibus deum qui verentur faciem eiu
though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely i know that it shall be well with them that fear god, which fear before him:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu
behold, i will watch over them for evil, and not for good: and all the men of judah that are in the land of egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mundi sunt oculi tui ne videas malum et respicere ad iniquitatem non poteris quare non respicis super inique agentes et taces devorante impio iustiorem s
thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu
thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the lord thy god, and that my fear is not in thee, saith the lord god of hosts.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vade et dic abdemelech aethiopi dicens haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die ill
go and speak to ebed-melech the ethiopian, saying, thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will bring my words upon this city for evil, and not for good; and they shall be accomplished in that day before thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
traditi enim sumus ego et populus meus ut conteramur iugulemur et pereamus atque utinam in servos et famulas venderemur esset tolerabile malum et gemens tacerem nunc autem hostis noster est cuius crudelitas redundat in rege
for we are sold, i and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. but if we had been sold for bondmen and bondwomen, i had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: