Results for reliquias translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

reliquias

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

tempus fugit, sed amor reliquias

English

time flies but love remains

Last Update: 2012-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de iacob erit qui dominetur et perdat reliquias civitati

English

out of jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit igni

English

whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

English

there was then no king in edom: a deputy was king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum pleno

English

and they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et percusserunt reliquias quae evadere potuerant amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem han

English

and they smote the rest of the amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut possideant reliquias idumeae et omnes nationes eo quod invocatum sit nomen meum super eos dicit dominus faciens hae

English

that they may possess the remnant of edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the lord that doeth this.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et consurgam super eos dicit dominus exercituum et perdam babylonis nomen et reliquias et germen et progeniem ait dominu

English

for i will rise up against them, saith the lord of hosts, and cut off from babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea haec dicit dominus deus ecce ego extendam manum meam super palestinos et interficiam interfectores et perdam reliquias maritimae regioni

English

therefore thus saith the lord god; behold, i will stretch out mine hand upon the philistines, and i will cut off the cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ponam claudicantem in reliquias et eam quae laboraverat in gentem robustam et regnabit dominus super eos in monte sion ex hoc nunc et usque in aeternu

English

and i will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the lord shall reign over them in mount zion from henceforth, even for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

regressi autem filii israhel omnes reliquias civitatis a viris usque ad iumenta gladio percusserunt cunctasque urbes et viculos beniamin vorax flamma consumpsi

English

and the men of israel turned again upon the children of benjamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of every city, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque adonibezec septuaginta reges amputatis manuum ac pedum summitatibus colligebant sub mensa mea ciborum reliquias sicut feci ita reddidit mihi deus adduxeruntque eum in hierusalem et ibi mortuus es

English

and adoni-bezek said, threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as i have done, so god hath requited me. and they brought him to jerusalem, and there he died.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ebulliet fluvius ranas quae ascendent et ingredientur domum tuam et cubiculum lectuli tui et super stratum tuum et in domos servorum tuorum et in populum tuum et in furnos tuos et in reliquias ciborum tuoru

English

and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

perrexeruntque cursores cum epistulis ex regis imperio et principum eius in universum israhel et iudam iuxta quod rex iusserat praedicantes filii israhel revertimini ad dominum deum abraham et isaac et israhel et revertetur ad reliquias quae effugerunt manum regis assyrioru

English

so the posts went with the letters from the king and his princes throughout all israel and judah, and according to the commandment of the king, saying, ye children of israel, turn again unto the lord god of abraham, isaac, and israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of assyria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

English

then took johanan the son of kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from ishmael the son of nethaniah, from mizpah, after that he had slain gedaliah the son of ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from gibeon:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deinde ejusdem adrogantiae proverbium jactatur , totidem hostes esse quot servos : non habemus illos hostes , sed facimus. alia interim crudelia , inhumana praetereo , quod ne tamquam hominibus quidem , sed tamquam jumentis abutimur , quod , cum ad cenandum discubuimus , alius sputa deterget , alius reliquias temulentorum subditus colligit.

English

puis, la même arrogance d'un proverbe dans la bouche, et autant d'ennemis que vous plus serviteurs, nous ne les ont pas ennemis, mais nous faisons. d'autres comportements cruels et inhumains, comme d'ailleurs des hommes, que je n'ai pas, mais ils sont comme des bêtes, est à moi, car nous maltraitent, que, quand nous l'inclinaison du dossier au banquet, un esclave vadrouilles haut, la gauche et rassemble les invités éméchés.

Last Update: 2017-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,702,061 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK