Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: spartacus baiulus pluviae qui umbram mortis necat    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

spartacus baiulus pluviae qui umbram mortis necat

Spartacus: bringer of rain, killer of the shadow of death

Last Update: 2011-03-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

umbram

umbram

Last Update: 2011-02-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Spartacus

Spartacus

Last Update: 2010-07-16
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

rex mortis

the king of death

Last Update: 2012-03-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Baiulus

Bailiff

Last Update: 2011-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Metallum mortis

Death metal

Last Update: 2011-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

aliquando non necat

sometimes it does not kill

Last Update: 2012-03-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulan
Job 24.17

For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
Job 24.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti
Job 12.22

He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Job 12.22

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servitut
Hebrews 2.15

And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Hebrews 2.15

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

quis est pluviae pater vel quis genuit stillas rori
Job 38.28

Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
Job 38.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrenti
Job 40.17

He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job 40.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
Romans 7.24

O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Romans 7.24

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

stimulus autem mortis peccatum est virtus vero peccati le
1 Corinthians 15.56

The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
1 Corinthians 15.56

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

circumdederunt me dolores mortis et torrentes iniquitatis conturbaverunt m
Psalms 17.5

Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
Psalms 17.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
Proverbs 16.14

The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Proverbs 16.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

date Domino Deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caligine
Jeremiah 13.16

Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
Jeremiah 13.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effeci
Psalms 7.14

Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Psalms 7.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

quia circumdederunt me contritiones mortis torrentes Belial terruerunt m
2 Samuel 22.5

When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
2 Samuel 22.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

numquid apertae tibi sunt portae mortis et ostia tenebrosa vidist
Job 38.17

Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
Job 38.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  conturbaverunt (Latin - English) | expectabitis (Latin - English)


Users are now asking for help: suelta (Spanish>Hebrew) | gwyliwch (Welsh>English) | finanziamento iva (Italian>English) | gwahanol (Welsh>English) | cohérentes (French>Italian) | galan (Welsh>English) | wallonne (French>English) | hochschule (English>Spanish) | capitale deliberato (Italian>English) | basis (Dutch>Bulgarian) | garage (Swedish>German) | blodsot (English>Swedish) | glyn coch (Welsh>English) | gofynnais (Welsh>English) | gorllewin (Welsh>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语