Results for syriae translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

syriae

English

syria, syriae syria; (area between asia minor and egypt including phoenicia and palestine);

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec descriptio prima facta est praeside syriae cyrin

English

(and this taxing was first made when cyrenius was governor of syria.)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur azahel rex syriae adflixit israhel cunctis diebus ioacha

English

but hazael king of syria oppressed israel all the days of jehoahaz.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mortuus est autem azahel rex syriae et regnavit benadad filius eius pro e

English

so hazael king of syria died; and ben-hadad his son reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e

English

and god appeared unto jacob again, when he came out of padan-aram, and blessed him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fugit iacob in regionem syriae et servivit israhel in uxore et in uxore servavi

English

and jacob fled into the country of syria, and israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est autem post haec congregavit benadad rex syriae universum exercitum suum et ascendit et obsidebat samaria

English

and it came to pass after this, that ben-hadad king of syria gathered all his host, and went up, and besieged samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rex autem syriae pugnabat contra israhel consiliumque iniit cum servis suis dicens in loco illo et illo ponamus insidia

English

then the king of syria warred against israel, and took counsel with his servants, saying, in such and such a place shall be my camp.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexerunt igitur vesperi ut venirent ad castra syriae cumque venissent ad principium castrorum syriae nullum ibidem reppererun

English

and they rose up in the twilight, to go unto the camp of the syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of syria, behold, there was no man there.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedit dominus israheli salvatorem et liberatus est de manu syriae habitaveruntque filii israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertiu

English

(and the lord gave israel a saviour, so that they went out from under the hand of the syrians: and the children of israel dwelt in their tents, as beforetime.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

servi vero regis syriae dixerunt ei dii montium sunt dii eorum ideo superaverunt nos sed melius est ut pugnemus contra eos in campestribus et obtinebimus eo

English

and the servants of the king of syria said unto him, their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia

English

and say unto him, take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of rezin with syria, and of the son of remaliah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

English

so ahaz sent messengers to tiglath-pileser king of assyria, saying, i am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of syria, and out of the hand of the king of israel, which rise up against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

siquidem dominus sonitum audiri fecerat in castris syriae curruum et equorum et exercitus plurimi dixeruntque ad invicem ecce mercede conduxit adversum nos rex israhel reges hettheorum et aegyptiorum et venerunt super no

English

for the lord had made the host of the syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, lo, the king of israel hath hired against us the kings of the hittites, and the kings of the egyptians, to come upon us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen

English

then asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the lord, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king asa sent them to ben-hadad, the son of tabrimon, the son of hezion, king of syria, that dwelt at damascus, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,901,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK