Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges consider
tiedä tarkoin, miltä pikkukarjasi näyttää; pidä huoli laumoista.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
interroga enim generationem pristinam et diligenter investiga patrum memoria
sillä kysypä aikaisemmalta sukupolvelta, tarkkaa, mitä heidän isänsä ovat tutkineet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsi enim diligenter scitis quia dies domini sicut fur in nocte ita venie
sillä itse te varsin hyvin tiedätte, että herran päivä tulee niinkuin varas yöllä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tua
toimita tehtäväsi ulkona ja tee valmista pellollasi; sitten perusta itsellesi perhe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil
niin olen minäkin, tarkkaan tutkittuani alusta alkaen kaikki, päättänyt kirjoittaa ne järjestyksessään sinulle, korkea-arvoinen teofilus,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe
ja siitä ilmoitetaan sinulle, niin että saat sen kuulla, niin tutki asia tarkoin, ja jos on totta ja varmaa, että sellaista kauhistusta on harjoitettu israelissa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni
tälle oli opetettu herran tie, ja hän puhui palavana hengessä ja opetti tarkoin jeesuksesta, mutta tunsi ainoastaan johanneksen kasteen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu
ja hän lähetti heidät beetlehemiin sanoen: "menkää ja tiedustelkaa tarkasti lasta; ja kun sen löydätte, niin ilmoittakaa minulle, että minäkin tulisin häntä kumartamaan".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
omne mandatum quod ego praecipio tibi hodie cave diligenter ut facias ut possitis vivere et multiplicemini ingressique possideatis terram pro qua iuravit dominus patribus vestri
"pitäkää tarkoin kaikki käskyt, jotka minä tänä päivänä sinulle annan, että eläisitte ja lisääntyisitte ja pääsisitte ottamaan omaksenne sen maan, jonka herra valalla vannoen on luvannut teidän isillenne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere
ja jokainen, joka ei seuraa sinun jumalasi lakia ja kuninkaan lakia, tuomittakoon tarkoin harkiten joko kuolemaan tai karkoitukseen, rahasakkoon tai vankeuteen."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru
tietäköön kuningas, että me menimme juudan maakuntaan, suuren jumalan temppelille. sitä rakennetaan suurista kivistä, ja hirsiä pannaan seiniin. työ tehdään tarkasti ja sujuu heidän käsissään.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
ja daanilaiset lähettivät sukukuntansa keskuudesta viisi miestä, sotakuntoisia miehiä sorasta ja estaolista, vakoilemaan maata ja tutkimaan sitä; he sanoivat heille: "menkää tutkimaan maata". ja nämä tulivat efraimin vuoristoon, miikan talolle asti, ja yöpyivät sinne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
ja katso, ylimmäinen pappi amarja olkoon teillä esimiehenä kaikissa herran asioissa ja sebadja, ismaelin poika, juudan heimoruhtinas, kaikissa kuninkaan asioissa, ja olkoot leeviläiset teillä virkamiehinä. olkaa lujat ja ryhtykää työhön; ja herra olkoon sen kanssa, joka hyvä on."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting