Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omnes qui errant
all who wander
Last Update: 2022-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes qui diligunt te
a l homme que j aime
Last Update: 2014-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
cantique des degrés. de salomon. si l`Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain; si l`Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui diligitis dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eo
dites parmi les nations: l`Éternel règne; aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; l`Éternel juge les peuples avec droiture.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio
l`Éternel te bénira de sion, et tu verras le bonheur de jérusalem tous les jours de ta vie;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laetamini cum hierusalem et exultate in ea omnes qui diligitis eam gaudete cum ea gaudio universi qui lugetis super ea
réjouissez-vous avec jérusalem, faites d`elle le sujet de votre allégresse, vous tous qui l`aimez; tressaillez avec elle de joie, vous tous qui menez deuil sur elle;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitat
afin que tous ceux qui n`ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l`injustice, soient condamnés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu
or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en jésus christ seront persécutés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantu
là-dessus, vinrent les autres malades de l`île, et ils furent guéris.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erunt inrigua eius flaccentia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos pisce
les soutiens du pays seront dans l`abattement, tous les mercenaires auront l`âme attristée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu
paul demeura deux ans entiers dans une maison qu`il avait louée. il recevait tous ceux qui venaient le voir,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu
comme pierre prononçait encore ces mots, le saint esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sanctis qui sunt in terra eius mirificavit *mihi; omnes voluntates meas in ei
il ne calomnie point avec sa langue, il ne fait point de mal à son semblable, et il ne jette point l`opprobre sur son prochain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et descendent de navibus suis omnes qui tenebant remum nautae et universi gubernatores maris in terra stabun
et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, les mariniers, tous les pilotes de la mer. ils se tiendront sur la terre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a triginta annis et supra usque ad annos quinquaginta numera omnes qui ingrediuntur et ministrant in tabernaculo foederi
tu feras le dénombrement, depuis l`âge de trente ans et au-dessus jusqu`à l`âge de cinquante ans, de tous ceux qui sont propres à exercer quelque fonction dans la tente d`assignation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu
cependant l`Éternel désire vous faire grâce, et il se lèvera pour vous faire miséricorde; car l`Éternel est un dieu juste: heureux tous ceux qui espèrent en lui!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu
lamentez-vous sur lui, vous tous qui l`environnez, vous tous qui connaissez son nom! dites: comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, ce bâton majestueux?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc percussit manahem thapsam et omnes qui erant in ea et terminos eius de thersa noluerant enim aperire ei et interfecit omnes praegnantes eius et scidit ea
alors menahem frappa thiphsach et tous ceux qui y étaient, avec son territoire depuis thirtsa; il la frappa parce qu`elle n`avait pas ouvert ses portes, et il fendit le ventre de toutes les femmes enceintes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venient ad te curvi filii eorum qui humiliaverunt te et adorabunt vestigia pedum tuorum omnes qui detrahebant tibi et vocabunt te civitatem domini sion sancti israhe
les fils de tes oppresseurs viendront s`humilier devant toi, et tous ceux qui te méprisaient se prosterneront à tes pieds; ils t`appelleront ville de l`Éternel, sion du saint d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in prophetis hierusalem vidi similitudinem adulterium et iter mendacii et confortaverunt manus pessimorum ut non converteretur unusquisque a malitia sua facti sunt mihi omnes sodoma et habitatores eius quasi gomorr
mais dans les prophètes de jérusalem j`ai vu des choses horribles; ils sont adultères, ils marchent dans le mensonge; ils fortifient les mains des méchants, afin qu`aucun ne revienne de sa méchanceté; ils sont tous à mes yeux comme sodome, et les habitants de jérusalem comme gomorrhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: