Results for custodiant translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

custodiant

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

et custodiant vasa tabernaculi servientes in ministerio eiu

French

ils auront le soin de tous les ustensiles de la tente d`assignation, et de ce qui est remis à la garde des enfants d`israël: ils feront le service du tabernacle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

French

ils te préserveront de la femme corrompue, de la langue doucereuse de l`étrangère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tui

French

qui prend garde à la force de ta colère, et à ton courroux, selon la crainte qui t`est due?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum ei

French

ils te dirigeront dans ta marche, ils te garderont sur ta couche, ils te parleront à ton réveil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu

French

les enfants d`israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus domini circum rege

French

vos deux autres divisions, tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat feront la garde de la maison de l`Éternel auprès du roi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

French

c`est ainsi que je mettrai par elles israël à l`épreuve, pour savoir s`ils prendront garde ou non de suivre la voie de l`Éternel, comme leurs pères y ont pris garde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin

French

ils donnaient leurs soins à la tente d`assignation, au sanctuaire, et aux fils d`aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eruntque ministri fratrum suorum in tabernaculo foederis ut custodiant quae sibi fuerint commendata opera autem ipsa non faciant sic dispones levitas in custodiis sui

French

il aidera ses frères dans la tente d`assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins; mais il ne fera plus de service. tu agiras ainsi à l`égard des lévites pour ce qui concerne leurs fonctions.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat dominus propter abraham omnia quae locutus est ad eu

French

car je l`ai choisi, afin qu`il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l`Éternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu`ainsi l`Éternel accomplisse en faveur d`abraham les promesses qu`il lui a faites...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e

French

s`ils rougissent de toute leur conduite, fais-leur connaître la forme de cette maison, sa disposition, ses issues et ses entrées, tous ses dessins et toutes ses ordonnances, tous ses dessins et toutes ses lois; mets-en la description sous leurs yeux, afin qu`ils gardent tous ses dessins et toutes ses ordonnances, et qu`ils s`y conforment dans l`exécution.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,991,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK