Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
disciplinam professionis eruditissimo
formation savante de metier
Last Update: 2020-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per disciplinam meam lux videbis
par mon instruction vous verrez la lumiere
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vis et laetitia per disciplinam corporem
vous êtes content de l'instruction corporel
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
druides adulescentibus gallicis disciplinam tradebant
ils ont livré à la discipline des druides gaulois aux jeunes hommes,
Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conserven
afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu
tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, aux yeux de dieu et des hommes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua
Écoute, mon fils, l`instruction de ton père, et ne rejette pas l`enseignement de ta mère;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit
préférez mes instructions à l`argent, et la science à l`or le plus précieux;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fie
l`insensé dédaigne l`instruction de son père, mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitu
la pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae.
Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater mihi suasit ut athenis apud doctos magistros litteris studerem et bonam disciplinam acciperem
père m'a conseillé d'obtenir une bonne éducation et l'apprentissage des élèves, les enseignants enseignaient à athènes
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
frustra percussi filios vestros disciplinam non receperunt devoravit gladius vester prophetas vestros quasi leo vastato
en vain ai-je frappé vos enfants; ils n`ont point eu égard à la correction; votre glaive a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et obliti estis consolationis quae vobis tamquam filiis loquitur dicens fili mi noli neglegere disciplinam domini neque fatigeris dum ab eo argueri
et vous avez oubliez l`exhortation qui vous est adressée comme à des fils: mon fils, ne méprise pas le châtiment du seigneur, et ne perds pas courage lorsqu`il te reprend;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixi attamen timebis me suscipies disciplinam et non peribit habitaculum eius propter omnia in quibus visitavi eam verumtamen diluculo surgentes corruperunt omnes cogitationes sua
je disais: si du moins tu voulais me craindre, avoir égard à la correction, ta demeure ne serait pas détruite, tous les châtiments dont je t`ai menacée n`arriveraient pas; mais ils se sont hâtés de pervertir toutes leurs actions.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jam vero hominum ipsorum,judices, ea patientia,virtusfrugalitasque est ut proxime ad nostram disciplinam allam veterem,non ad hanc nunc increbruit videantur accedere
j'étais
Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
diu praecipis , domine major , summa suadendi auctoritate , sicuti es in iis quae deliberabuntur consiliosissimus , ut , si quae mihi litterae paulo politiores varia occasione fluxerint , prout eas causa , persona , tempus elicuit , omnes , retractatis exemplaribus enucleatisque , uno volumine includam , q. symmachi rotunditatem, g. plinii disciplinam maturitatemque , vestigiis praesumptuosis insecuturus.
depuis longtemps vous me pressez , monseigneur __ avec la plus grande force de persuasion, car vous êtes du meilleur conseil sur les points qui donneront matière à discussion __ de réunir en un volume , après avoir revisé et corrigé les originaux , toutes les lettres qui seraient , parmi celles qui ont coulé de ma plume en diverses occasions , un peu plus châtiées en raison du sujet , de la personne ou de la circonstance qui les ont provoquées , pour suivre de mes pas présomptueux les traces de symmaque dans son style périodique et celles de pline le jeune dans sa science et sa perfection. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 1 : lettre à constance son éditeur.
Last Update: 2013-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: