You searched for: fortium [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Latin |
French |
Info |
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eiu
|
Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l`assurance.
|
Last Update: 2012-05-05 |
omnisque numerus principum per familias virorum fortium duum milium sescentoru
|
Le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents.
|
Last Update: 2012-05-05 |
et reliquiae numeri sagittariorum fortium de filiis Cedar inminuentur Dominus enim Deus Israhel locutus es
|
Il ne restera qu`un petit nombre des vaillants archers, fils de Kédar, Car l`Éternel, le Dieu d`Israël, l`a déclaré.
|
Last Update: 2012-05-05 |
capta est Carioth et munitiones conprehensae sunt et erit cor fortium Moab in die illa sicut cor mulieris parturienti
|
Kerijoth est prise, Les forteresses sont emportées, Et le coeur des héros de Moab est en ce jour Comme le coeur d`une femme en travail.
|
Last Update: 2012-05-05 |
arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru
|
Vous avez cultivé le mal, moissonné l`iniquité, Mangé le fruit du mensonge; Car tu as eu confiance dans ta voie, Dans le nombre de tes vaillants hommes.
|
Last Update: 2012-05-05 |
in gladiis fortium deiciam multitudinem tuam inexpugnabiles gentes omnes heae et vastabunt superbiam Aegypti et dissipabitur multitudo eiu
|
Je ferai tomber ta multitude par l`épée de vaillants hommes, Tous les plus violents d`entre les peuples; Ils anéantiront l`orgueil de l`Égypte, Et toute sa multitude sera détruite.
|
Last Update: 2012-05-05 |
a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta Ionathan numquam rediit retrorsum et gladius Saul non est reversus inani
|
Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, L`arc de Jonathan n`a jamais reculé, Et l`épée de Saül ne retournait point à vide.
|
Last Update: 2012-05-05 |
carnes fortium comedetis et sanguinem principum terrae bibetis arietum agnorum et hircorum taurorumque altilium et pinguium omniu
|
Vous mangerez la chair des héros, Et vous boirez le sang des princes de la terre, Béliers, agneaux, boucs, Taureaux engraissés sur le Basan.
|
Last Update: 2012-05-05 |
surrexitque Iosue et omnis exercitus bellatorum cum eo ut ascenderent in Ahi et electa triginta milia virorum fortium misit noct
|
Josué se leva avec tous les gens de guerre, pour monter contre Aï. Il choisit trente mille vaillants hommes, qu`il fit partir de nuit,
|
Last Update: 2012-05-05 |
ecce quasi aquila ascendet et evolabit et expandet alas suas super Bosram et erit cor fortium Idumeae in die illa quasi cor mulieris parturienti
|
Voici, comme l`aigle il s`avance, il vole, Il étend ses ailes sur Botsra, Et le coeur des héros d`Édom est en ce jour Comme le coeur d`une femme en travail.
|
Last Update: 2012-05-05 |
hii principes virorum fortium David qui adiuverunt eum ut rex fieret super omnem Israhel iuxta verbum Domini quod locutus est ad Israhe
|
Voici les chefs des vaillants hommes qui étaient au service de David, et qui l`aidèrent avec tout Israël à assurer sa domination, afin de l`établir roi, selon la parole de l`Éternel au sujet d`Israël.
|
Last Update: 2012-05-05 |
haec nomina fortium David Sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu un
|
Voici les noms des vaillants hommes qui étaient au service de David. Joscheb Basschébeth, le Tachkemonite, l`un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu`il fit périr en une seule fois.
|
Last Update: 2012-05-05 |
montes Gelboe nec ros nec pluviae veniant super vos neque sint agri primitiarum quia ibi abiectus est clypeus fortium clypeus Saul quasi non esset unctus ole
|
Montagnes de Guilboa! Qu`il n`y ait sur vous ni rosée ni pluie, Ni champs qui donnent des prémices pour les offrandes! Car là ont été jetés les boucliers des héros, Le bouclier de Saül; L`huile a cessé de les oindre.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: sapientissimus (Latin - French) | interfectorum (Latin - French)
Users are now asking for help: guapa (Spanish>Malay) | ensalada de rúcula (Spanish>English) | matériel chaudronné (French>Spanish) | desconectarse (Spanish>English) | käitlema (Estonian>Latvian) | bryla (Polish>Dutch) | mamon (French>Spanish) | rockzickchen und terrorzickchen :) (German>English) | sigarettengloed (Dutch>English) | feaga (Spanish>Dutch) | tutto bene grazie, (Italian>Turkish) | bomberos (Spanish>English) | creo (Spanish>Dutch) | zulu (English>Dutch) | axe (French>Polish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语