Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
caelo et terrae imperat
dieu est sur l'olympe
Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic est panis qui de caelo descendit
this is the bread that comes down
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et humilia respicit in caelo et in terr
car il ne chancelle jamais; la mémoire du juste dure toujours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu
dites-moi, le baptême de jean venait-il du ciel, ou des hommes?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e
et d`autres, pour l`éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia
le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su
puis je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de l`abîme et une grande chaîne dans sa main.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primus homo de terra terrenus secundus homo de caelo caelesti
le premier homme, tiré de la terre, est terrestre; le second homme est du ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente
jésus leur dit: je voyais satan tomber du ciel comme un éclair.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et testimonium perhibuit iohannes dicens quia vidi spiritum descendentem quasi columbam de caelo et mansit super eu
jean rendit ce témoignage: j`ai vu l`esprit descendre du ciel comme une colombe et s`arrêter sur lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
revelatur enim ira dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinen
la colère de dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo
les disciples jacques et jean, voyant cela, dirent: seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audierunt vocem magnam de caelo dicentem illis ascendite huc et ascenderunt in caelum in nube et viderunt illos inimici eoru
et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: montez ici! et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vobis qui tribulamini requiem nobiscum in revelatione domini iesu de caelo cum angelis virtutis eiu
et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos avec nous, lorsque le seigneur jésus apparaîtra du ciel avec les anges de sa puissance,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntu
aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s`obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu audies de caelo et facies iudicium servorum tuorum ita ut reddas iniquo viam suam in caput proprium et ulciscaris iustum retribuens ei secundum iustitiam sua
écoute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête, rends justice à l`innocent, et traite-le selon son innocence!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego eram in civitate ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad m
il dit: j`étais dans la ville de joppé, et, pendant que je priais, je tombai en extase et j`eus une vision: un objet, semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu`à moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu
jusques à quand, Éternel! m`oublieras-tu sans cesse? jusques à quand me cacheras-tu ta face?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael
je vous le dis en vérité, tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: