Results for sepelierunt translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

sepelierunt

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

reportantesque super equos sepelierunt eum cum patribus suis in civitate davi

French

on le transporta sur des chevaux, et on l`enterra avec ses pères dans la ville de juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dormivitque ioachaz cum patribus suis et sepelierunt eum in samaria regnavitque ioas filius eius pro e

French

joachaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra à samarie. et joas, son fils, régna à sa place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dormivitque cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque pro eo roboam filius eiu

French

puis salomon se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de david, son père. et roboam, son fils, régna à sa place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dormivit abiam cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro e

French

abijam se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de david. et asa, son fils, régna à sa place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consumptusque aetate mortuus est et adpositus populo suo senex et plenus dierum et sepelierunt eum esau et iacob filii su

French

il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Ésaü et jacob, ses fils, l`enterrèrent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis israhel et sepelierunt eum in rama urbe sua et saul abstulit magos et ariolos de terr

French

samuel était mort; tout israël l`avait pleuré, et on l`avait enterré à rama, dans sa ville. saül avait ôté du pays ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l`avenir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare spiritum domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent t

French

alors pierre lui dit: comment vous êtes-vous accordés pour tenter l`esprit du seigneur? voici, ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte, et ils t`emporteront.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dormivitque ezechias cum patribus suis et sepelierunt eum supra sepulchra filiorum david et celebravit eius exequias universus iuda et omnes habitatores hierusalem regnavitque manasses filius eius pro e

French

Ézéchias se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans le lieu le plus élevé des sépulcres des fils de david; tout juda et les habitants de jérusalem lui rendirent honneur à sa mort. et manassé, son fils, régna à sa place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iozachar namque filius semath et iozabad filius somer servi eius percusserunt eum et mortuus est et sepelierunt eum cum patribus suis in civitate david regnavitque amasias filius eius pro e

French

jozacar, fils de schimeath, et jozabad, fils de schomer, ses serviteurs, le frappèrent, et il mourut. on l`enterra avec ses pères, dans la ville de david. et amatsia, son fils, régna à sa place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsumque perquirens ochoziam conprehendit latentem in samaria adductumque ad se occidit et sepelierunt eum eo quod esset filius iosaphat qui quaesierat dominum in toto corde suo nec erat ultra spes aliqua ut de stirpe regnaret ochozia

French

il chercha achazia, et on le saisit dans samarie, où il s`était caché. on l`amena auprès de jéhu, et on le fit mourir. puis ils l`enterrèrent, car ils disaient: c`est le fils de josaphat, qui cherchait l`Éternel de tout son coeur. et il ne resta personne de la maison d`achazia qui fût en état de régner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,467,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK