MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: sum es est sumus estis sunt    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Estis

traducteur anglais bite

Last Update: 2014-10-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

boni discipuli estis

Los buenos estudiantes son

Last Update: 2014-11-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

fuimus quandoque quod estis

ce que vous êtes, nous l'avons été

Last Update: 2014-09-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Vos qui transitis memores nostri quoque sitis. Quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

Vous qui passez, souvenez-vous aussi de nous. Ce que nous sommes, vous le serez, ce que vous êtes, nous l'avons été

Last Update: 2014-09-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

romulus et remus sumus,martis filii

Romulus et Remus, nous sommes les enfants de Mars

Last Update: 2014-03-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

sicut scriptum est quia propter te mortificamur tota die aestimati sumus ut oves occisioni
Romans 8.36

selon qu`il est écrit: C`est à cause de toi qu`on nous met à mort tout le jour, Qu`on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.
Romans 8.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

quia vox lamentationis audita est de Sion quomodo vastati sumus et confusi vehementer quia dereliquimus terram quoniam deiecta sunt tabernacula nostr
Jeremiah 9.19

Car des cris lamentables se font entendre de Sion: Eh quoi! nous sommes détruits! Nous sommes couverts de honte! Il nous faut abandonner le pays! On a renversé nos demeures! -
Jeremiah 9.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii esti
Hebrews 12.8

Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.
Hebrews 12.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi
Romans 6.15

Quoi donc! Pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? Loin de là!
Romans 6.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

ait autem Petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
Luke 18.28

Pierre dit alors: Voici, nous avons tout quitté, et nous t`avons suivi.
Luke 18.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in ill
Romans 6.2

Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché?
Romans 6.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

coepit Petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
Mark 10.28

Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t`avons suivi.
Mark 10.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

ita multi unum corpus sumus in Christo singuli autem alter alterius membr
Romans 12.5

ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.
Romans 12.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti
2 Corinthians 1.24

non pas que nous dominions sur votre foi, mais nous contribuons à votre joie, car vous êtes fermes dans la foi.
2 Corinthians 1.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

quoniam unus panis unum corpus multi sumus omnes quidem de uno pane participamu
1 Corinthians 10.17

Puisqu`il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps; car nous participons tous à un même pain.
1 Corinthians 10.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

si enim conplantati facti sumus similitudini mortis eius simul et resurrectionis erimu
Romans 6.5

En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,
Romans 6.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

si in hac vita tantum in Christo sperantes sumus miserabiliores sumus omnibus hominibu
1 Corinthians 15.19

Si c`est dans cette vie seulement que nous espérons en Christ, nous sommes les plus malheureux de tous les hommes.
1 Corinthians 15.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

vae qui profundi estis corde ut a Domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no
Isaiah 29.15

Malheur à ceux qui cachent leurs desseins Pour les dérober à l`Éternel, Qui font leurs oeuvres dans les ténèbres, Et qui disent: Qui nous voit et qui nous connaît?
Isaiah 29.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

en panes quando egressi sumus de domibus nostris ut veniremus ad vos calidos sumpsimus nunc sicci facti sunt et vetustate nimia comminut
Joshua 9.12

Voici notre pain: il était encore chaud quand nous en avons fait provision dans nos maisons, le jour où nous sommes partis pour venir vers vous, et maintenant il est sec et en miettes.
Joshua 9.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

an aemulamur Dominum numquid fortiores illo sumus omnia licent sed non omnia expediun
1 Corinthians 10.22

Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
1 Corinthians 10.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Add a translation