Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terribilis mensis =
mois à oublier
Last Update: 2023-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terribilis est ut castrorum acies ordinata
et terrible comme une armée avec des bannières?
Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domus mea domus terribilis est orationis vacabitur
ma maison est horrible
Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietu
il est terrible et formidable; de lui seul viennent son droit et sa grandeur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vultus deinceps ad finem huius anni terribilis omnes ex nobis
combien suis-je content de voir enfin finir cette horrible année 2019 pour nous tous et que cette nouvelle année 2020 soit pleine d' esperance et pourquoi pas de bonheur?
Last Update: 2019-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo
il tient dans sa main les profondeurs de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terribilis autem quaedam expectatio iudicii et ignis aemulatio quae consumptura est adversario
mais une attente terrible du jugement et l`ardeur d`un feu qui dévorera les rebelles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael
il eut peur, et dit: que ce lieu est redoutable! c`est ici la maison de dieu, c`est ici la porte des cieux!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
une seule est ma colombe, ma parfaite; elle est l`unique de sa mère, la préférée de celle qui lui donna le jour. les jeunes filles la voient, et la disent heureuse; les reines et les concubines aussi, et elles la louent. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis similis tui in fortibus domine quis similis tui magnificus in sanctitate terribilis atque laudabilis et faciens mirabili
qui est comme toi parmi les dieux, ô Éternel? qui est comme toi magnifique en sainteté, digne de louanges, opérant des prodiges?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
galli senones gens natura ferox moribus incondita corporum mole armis ingentibus adeo terribilis fuit ut plane nata ad hominum interitum urbium stragem videretur
le galli senones étaient naturellement une nation féroce et brutal dans les mœurs amris énorme masse des corps était qu'ils semblaient évidemment nés de la destruction des villes, si alarmante au dépeuplement des
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et dominus dedit vocem suam ante faciem exercitus sui quia multa sunt nimis castra eius quia fortia et facientia verbum eius magnus enim dies domini et terribilis valde et quis sustinebit eu
l`Éternel fait entendre sa voix devant son armée; car son camp est immense, et l`exécuteur de sa parole est puissant; car le jour de l`Éternel est grand, il est terrible: qui pourra le soutenir?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
après cela, je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, il y avait un quatrième animal, terrible, épouvantable et extraordinairement fort; il avait de grandes dents de fer, il mangeait, brisait, et il foulait aux pieds ce qui restait; il était différent de tous les animaux précédents, et il avait dix cornes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han
et maintenant, ô notre dieu, dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des rois d`assyrie jusqu`à ce jour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: