Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pariter
procéder
Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut
compter
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
belli pariter
à la fois la guerre
Last Update: 2018-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut enim
comme il
Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c / ut
c/pour legio cuneensis constantissima
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut + subj.
depuis
Last Update: 2013-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut consecutivum
Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
belli pariter et pacis artibus praeerat
était responsable des arts de la paix, ainsi que la guerre,
Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subverterunt pauperum viam et oppresserunt pariter mansuetos terra
on repousse du chemin les indigents, on force tous les malheureux du pays à se cacher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abimelech quoque audiens viros turris sycimorum pariter conglobato
on avertit abimélec que tous les habitants de la tour de sichem s`y étaient rassemblés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et ma
quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pariter insipientes et fatui probabuntur doctrina vanitatis eorum lignum es
tous ensemble, ils sont stupides et insensés; leur science n`est que vanité, c`est du bois!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut videant et sciant et recogitent et intellegant pariter quia manus domini fecit hoc et sanctus israhel creavit illu
afin qu`ils voient, qu`ils sachent, qu`ils observent et considèrent que la main de l`Éternel a fait ces choses, que le saint d`israël en est l`auteur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et congregati omnes pariter ut venirent et pugnarent contra hierusalem et molirentur insidia
ils se liguèrent tous ensemble pour venir attaquer jérusalem et lui causer du dommage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu
trois amis de job, Éliphaz de théman, bildad de schuach, et tsophar de naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: