Results for visitabit translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

visitabit

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist

French

joseph dit à ses frères: je vais mourir! mais dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu`il a juré de donner à abraham, à isaac et à jacob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

profunde peccaverunt sicut in diebus gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eoru

French

ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de guibea; l`Éternel se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulit quoque moses ossa ioseph secum eo quod adiurasset filios israhel dicens visitabit vos deus efferte ossa mea hinc vobiscu

French

moïse prit avec lui les os de joseph; car joseph avait fait jurer les fils d`israël, en disant: dieu vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d`ici.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco

French

joseph vit les fils d`Éphraïm jusqu`à la troisième génération; et les fils de makir, fils de manassé, naquirent sur ses genoux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia ecce ego suscitabo pastorem in terra qui derelicta non visitabit dispersum non quaeret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium comedet et ungulas eorum dissolve

French

car voici, je susciterai dans le pays un pasteur qui n`aura pas souci des brebis qui périssent; il n`ira pas à la recherche des plus jeunes, il ne guérira pas les blessées, il ne soignera pas les saines; mais il dévorera la chair des plus grasses, et il déchirera jusqu`aux cornes de leurs pieds.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,464,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK