Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri
wenngleich seine höhe in den himmel reicht und sein haupt an die wolken rührt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si ascenderit babylon in caelum et firmaverit in excelso robur suum a me venient vastatores eius ait dominu
und wenn babel gen himmel stiege und ihre macht in der höhe festmachte, so sollen doch verstörer von mir über sie kommen, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit qui non ascenderit de familiis terrae ad hierusalem ut adoret regem dominum exercituum non erit super eos imbe
welches geschlecht aber auf erden nicht heraufkommen wird gen jerusalem, anzubeten den könig, den herrn zebaoth, über die wird's nicht regnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si ascenderit populus iste ut faciat sacrificia in domo domini in hierusalem et convertetur cor populi huius ad dominum suum roboam regem iuda interficientque me et revertentur ad eu
wenn dies volk soll hinaufgehen, opfer zu tun in des herrn hause zu jerusalem, so wird sich das herz dieses volkes wenden zu ihrem herrn rehabeam, dem könig juda's, und sie werden mich erwürgen und wieder zu rehabeam, dem könig juda's, fallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi
und sehet zu: geht sie hin auf dem weg ihrer grenze gen beth-semes, so hat er uns all das große Übel getan; wo nicht, so werden wir wissen, daß sein hand uns nicht gerührt hat, sondern es ist uns ungefähr widerfahren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: