Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veni, vidi, comedit
i came, saw, ate
Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omne quod mundum est comedit
die reinen vögel sollt ihr essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stultus conplicat manus suas et comedit carnes suas dicen
ein narr schlägt die finger ineinander und verzehrt sich selbst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex e
hab ich meinen bissen allein gegessen, und hat nicht der waise auch davon gegessen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua
und führte ihn wieder zurück, daß er brot aß und wasser trank in seinem hause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabili
der gerechte ißt, daß sein seele satt wird; der gottlosen bauch aber hat nimmer genug.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m
seine jünger aber gedachten daran, daß geschrieben steht: der eifer um dein haus hat mich gefressen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam zelus domus tuae comedit me et obprobria exprobrantium tibi ceciderunt super m
daß deine herde darin wohnen könne. gott, du labtest die elenden mit deinen gütern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu
also ist auch der weg der ehebrecherin; die verschlingt und wischt ihr maul und spricht: ich habe kein böses getan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es
denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristiti
das ist ein böses Übel, daß er hinfährt, wie er gekommen ist. was hilft's ihm denn, daß er in den wind gearbeitet hat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reddam vobis annos quos comedit lucusta bruchus et rubigo et eruca fortitudo mea magna quam misi in vo
und ich will euch die jahre erstatten, welche die heuschrecken, käfer, geschmeiß und raupen, mein großes heer, so ich unter euch schickte, gefressen haben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confusio comedit laborem patrum nostrorum ab adulescentia nostra greges eorum et armenta eorum filios eorum et filias eoru
und die schande hat gefressen unsrer väter arbeit von unsrer jugend auf samt ihren schafen, rindern, söhnen und töchtern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu
wie er in das gotteshaus ging und aß die schaubrote, die ihm doch nicht ziemte zu essen noch denen, die mit ihm waren, sondern allein den priestern?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et egressus est ignis de virga ramorum eius qui fructum eius comedit et non fuit in ea virga fortis sceptrum dominantium planctus est et erit in planctu
und ist ein feuer ausgegangen von seinen starken reben, das verzehrte seine frucht, daß in ihm keine starke rebe mehr ist zu einem herrenzepter, das ist ein kläglich und jämmerlich ding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis aspectuque delectabile et tulit de fructu illius et comedit deditque viro suo qui comedi
und das weib schaute an, daß von dem baum gut zu essen wäre und daß er lieblich anzusehen und ein lustiger baum wäre, weil er klug machte; und sie nahm von der frucht und aß und gab ihrem mann auch davon, und er aß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levavit autem cocus armum et posuit ante saul dixitque samuhel ecce quod remansit pone ante te et comede quia de industria servatum est tibi quando populum vocavi et comedit saul cum samuhel in die ill
da trug der koch eine schulter auf und was daranhing. und er legte es saul vor und sprach: siehe, das ist übrig; lege vor dich und iß; denn es ist für dich aufbehalten eben auf diese zeit, da ich das volk lud. also aß saul mit samuel des tages.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran
und esra stand auf vor dem hause gottes und ging in die kammer johanans, des sohnes eljasibs. und da er dahin kam, aß er kein brot und trank kein wasser; denn er trug leid um die vergreifung derer, die gefangen gewesen waren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio
denn gleichwie einem hungrigen träumt, daß er esse, wenn er aber aufwacht, so ist seine seele noch leer; und wie einem durstigen träumt, daß er trinke, wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig: also soll sein die menge aller heiden, die wider den berg zion streiten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: