From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dereliquisti
aufgeben
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deum qui te genuit dereliquisti et oblitus es domini creatoris tu
deinen fels, der dich gezeugt hat, hast du aus der acht gelassen und hast vergessen gottes, der dich gemacht hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te domin
lobet den herrn, der zu zion wohnt; verkündiget unter den völkern sein tun!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid non istud factum est tibi quia dereliquisti dominum deum tuum eo tempore quo ducebat te per via
solches machst du dir selbst, weil du den herrn, deinen gott, verläßt, so oft er dich den rechten weg leiten will.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in misericordiis autem tuis plurimis non fecisti eos in consumptione nec dereliquisti eos quoniam deus miserationum et clemens tu e
aber nach deiner großen barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru
du gibst ihm seines herzens wunsch und weigerst nicht, was sein mund bittet. (sela.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu
wenn sie aber zur ruhe kamen, taten sie wieder übel vor dir. so verließest du sie in ihrer feinde hand, daß sie über sie herrschten. so schrieen sie dann wieder zu dir; und du erhörtest sie vom himmel und errettetest sie nach deiner großen barmherzigkeit vielmal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo
und weigerten sich zu hören und gedachten auch nicht an deine wunder, die du an ihnen tatest; sondern sie wurden halsstarrig und warfen ihr haupt auf, daß sie sich zurückwendeten zu dienstbarkeit in ihrer ungeduld. aber du, mein gott, vergabst und warst gnädig, barmherzig, geduldig und von großer barmherzigkeit und verließest sie nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: