Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sun
er wird herrschen von einem meer bis ans andere und von dem strom an bis zu der welt enden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum saul in solari
und da sie hinabgegangen waren von der höhe zur stadt, redete er mit saul auf dem dache.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies tubae et clangoris super civitates munitas et super angulos excelso
ein tag der posaune und drommete wider die festen städte und hohen schlösser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magnificatus est dominus quoniam habitavit in excelso implevit sion iudicio et iustiti
der herr ist erhaben; denn er wohnt in der höhe. er hat zion voll gericht und gerechtigkeit gemacht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid dignum offeram domino curvem genu deo excelso numquid offeram ei holocaustomata et vitulos anniculo
womit soll ich den herrn versöhnen, mich bücken vor dem hohen gott? soll ich mit brandopfern und jährigen kälbern ihn versöhnen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
donec effundatur super nos spiritus de excelso et erit desertum in chermel et chermel in saltum reputabitu
bis so lange, daß über uns ausgegossen wird der geist aus der höhe. so wird dann die wüste zum acker werden und der acker wie ein wald geachtet werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere
und er bewegt die, so in der höhe wohnen; die hohe stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur erde, daß sie im staube liegt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit in die illa visitabit dominus super militiam caeli in excelso et super reges terrae qui sunt super terra
zu der zeit wird der herr heimsuchen das hohe heer, das in der höhe ist, und die könige der erde, die auf erden sind,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea erit vobis iniquitas haec sicut interruptio cadens et requisita in muro excelso quoniam subito dum non speratur veniet contritio eiu
so soll euch solche untugend sein wie ein riß an einer hohen mauer, wenn es beginnt zu rieseln, die plötzlich unversehens einfällt und zerschmettert,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mem de excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me expandit rete pedibus meis convertit me retrorsum posuit me desolatam tota die maerore confecta
er hat ein feuer aus der höhe in meine gebeine gesandt und es lassen walten. er hat meinen füßen ein netz gestellt und mich zurückgeprellt; er hat mich zur wüste gemacht, daß ich täglich trauern muß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respice de sanctuario tuo de excelso caelorum habitaculo et benedic populo tuo israhel et terrae quam dedisti nobis sicut iurasti patribus nostris terrae lacte et melle manant
siehe herab von deiner heiligen wohnung, vom himmel, und segne dein volk israel und das land, das du uns gegeben hast, wie du unsern vätern geschworen hast, ein land, darin milch und honig fließt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante
darnach wirst du kommen zu dem hügel gottes, da der philister schildwacht ist; und wenn du daselbst in die stadt kommst, wird dir begegnen ein haufe propheten, von der hütte herabkommend, und vor ihnen her psalter und pauke und flöte und harfe, und sie werden weissagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in monte sancto meo in monte excelso israhel ait dominus deus ibi serviet mihi omnis domus israhel omnes inquam in terra in qua placebunt mihi et ibi quaeram primitias vestras et initium decimarum vestrarum in omnibus sanctificationibus vestri
denn so spricht der herr herr: auf meinem heiligen berge, auf dem hohen berge israel, daselbst wird mir das ganze haus israel, alle die im lande sind, dienen; daselbst werden sie mir angenehm sein, und daselbst will ich eure hebopfer und erstlinge eurer opfer fordern mit allem, was ihr mir heiligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et scietis quia ego dominus cum fuerint interfecti vestri in medio idolorum vestrorum in circuitu ararum vestrarum in omni colle excelso in cunctis summitatibus montium et subtus omne lignum nemorosum et subtus universam quercum frondosam locum ubi accenderunt tura redolentia universis idolis sui
daß ihr erfahren sollt, ich sei der herr, wenn ihre erschlagenen unter ihren götzen liegen werden um ihre altäre her, oben auf allen hügeln und oben auf allen bergen und unter allen grünen bäumen und unter allen dichten eichen, an welchen orten sie allerlei götzen süßes räuchopfer taten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: