Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
legit ergo sophonias sacerdos librum istum in auribus hieremiae propheta
denn zephanja, der priester hatte denselben brief gelesen und den propheten jeremia lassen zuhören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tulit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae et confregit ea
da nahm hananja das joch vom halse des propheten jeremia und zerbrach es.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verba hieremiae filii helciae de sacerdotibus qui fuerunt in anathoth in terra beniami
dies sind die reden jeremia's, des sohnes hilkias, aus den priestern zu anathoth im lande benjamin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verbum quod locutus est dominus de babylone et de terra chaldeorum in manu hieremiae propheta
dies ist das wort, welches der herr durch den propheten jeremia geredet hat wider babel und das land der chaldäer:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fecitque malum in oculis domini dei sui nec erubuit faciem hieremiae prophetae loquentis ad se ex ore domin
und tat, was dem herrn, seinem gott, übel gefiel, und demütigte sich nicht vor dem propheten jeremia, der da redete aus dem munde des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est verbum domini ad hieremiam postquam conbuserat rex volumen et sermones quos scripserat baruch ex ore hieremiae dicen
da geschah des herrn wort zu jeremia, nachdem der könig das buch und die reden, so baruch geschrieben aus dem munde jeremia's, verbrannt hatte, und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in finem psalmus david *canticum; hieremiae et aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisc
ein psalm davids, vorzusingen. höre, gott, meine stimme in meiner klage; behüte mein leben vor dem grausamen feinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viginti trium annorum erat ioahaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusalem nomen matris eius amithal filia hieremiae de lobn
dreiundzwanzig jahre war joahas alt, da er könig ward, und regierte drei monate zu jerusalem. seine mutter hieß hamutal, eine tochter jeremia's von libna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iuravit ergo rex sedecias hieremiae clam dicens vivit dominus qui fecit nobis animam hanc si occidero te et si tradidero te in manu virorum istorum qui quaerunt animam tua
da schwur der könig zedekia dem jeremia heimlich und sprach: so wahr der herr lebt, der uns dieses leben gegeben hat, so will ich dich nicht töten noch den männern in die hände geben, die dir nach dem leben stehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in anno primo cyri regis persarum ut conpleretur verbum domini ex ore hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum et transduxit vocem in universo regno suo etiam per scripturam dicen
im ersten jahr des kores, des königs in persien (daß erfüllt würde das wort des herrn durch den mund jeremia's geredet), erweckte der herr den geist des kores, des königs in persien, daß er ausrufen ließ durch sein ganzes königreich, auch durch schrift, und sagen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen
aber im ersten jahr des kores, des königs in persien (daß erfüllt würde das wort des herrn, durch den mund jeremia's geredet), erweckte der herr den geist des kores, des königs in persien, daß er ließ ausrufen durch sein ganzes königreich, auch durch schrift, und sagen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hieremias autem tulit volumen aliud et dedit illud baruch filio neriae scribae qui scripsit in eo ex ore hieremiae omnes sermones libri quem conbuserat ioachim rex iuda igni et insuper additi sunt sermones multo plures quam ante fueran
da nahm jeremia ein anderes buch und gab's baruch, dem sohn nerias, dem schreiber. der schrieb darein aus dem munde jeremia's alle die reden, so in dem buch standen, das jojakim, der könig juda's, hatte mit feuer verbrennen lassen; und zu denselben wurden dergleichen reden noch viele hinzugetan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: