Results for obtinuit translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

obtinuit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

super contritionem filiae populi mei contritus sum et contristatus stupor obtinuit m

German

mich jammert herzlich, daß mein volk so verderbt ist; ich gräme mich und gehabe mich übel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc conturbati sunt principes edom robustos moab obtinuit tremor obriguerunt omnes habitatores chanaa

German

da erschraken die fürsten edoms; zittern kam die gewaltigen moabs an; alle einwohner kanaans wurden feig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mense autem quarto nona mensis obtinuit fames in civitate et non erant alimenta populo terra

German

aber am neunten tage des vierten monats nahm der hunger überhand in der stadt, und hatte das volk vom lande nichts mehr zu essen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

German

du solltest deren land einnehmen, die dein gott kamos vertriebe, und uns lassen einnehmen das land aller, die der herr, unser gott, vor uns vertrieben hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obtinuit autem sermo regis verba ioab et principum exercitus egressusque est ioab et principes militum a facie regis ut numerarent populum israhe

German

aber des königs wort stand fest wider joab und die hauptleute des heeres. also zog joab aus und die hauptleute des heeres von dem könig, daß sie das volk israel zählten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hieremias maxime cuius omnes cantores atque cantrices usque in praesentem diem lamentationes super iosia replicant et quasi lex obtinuit in israhel ecce scriptum fertur in lamentationibu

German

und jeremia beklagte josia, und alle sänger und sängerinnen redeten in ihren klageliedern über josia bis auf diesen tag und machten eine gewohnheit daraus in israel. siehe, es ist geschrieben unter den klageliedern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,716,716 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK