From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quibusdam
einige
Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum quibusdam rebus commotus et metu hostium deterritus esset
mit einigen der dinge erschüttert, er
Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auxit gloriam regni sui quibusdam regibus ac gentibus per amicitam sibi conciliatis
der ruhm einiger seiner könige
Last Update: 2015-11-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
auxit etiam gloriam regni sui quibusdam regibus ac gentibus per amicitam sibi concilitas
der ruhm einiger seiner könige
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut rogavi te ut remaneres ephesi cum irem in macedoniam ut denuntiares quibusdam ne aliter doceren
wie ich dich ermahnt habe, daß du zu ephesus bliebest, da ich nach mazedonien zog, und gebötest etlichen, daß sie nicht anders lehrten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die
und nicht verlassen unsere versammlung, wie etliche pflegen, sondern einander ermahnen; und das so viel mehr, soviel ihr sehet, daß sich der tag naht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi
von etlichen aber: elia ist erschienen; von etlichen aber: es ist der alten propheten einer auferstanden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim audemus inserere aut conparare nos quibusdam qui se ipsos commendant sed ipsi in nobis nosmet ipsos metientes et conparantes nosmet ipsos nobi
denn wir wagen uns nicht unter die zu rechnen oder zu zählen, so sich selbst loben, aber dieweil sie an sich selbst messen und halten allein von sich selbst, verstehen sie nichts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum ut intrarent ad regem expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant mensis duodecimus vertebatur ita dumtaxat ut sex menses oleo unguerentur myrtino et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentu
wenn aber die bestimmte zeit einer jeglichen dirne kam, daß sie zum könig ahasveros kommen sollte, nachdem sie zwölf monate im frauen-schmücken gewesen war (denn ihr schmücken mußte soviel zeit haben, nämlich sechs monate mit balsam und myrrhe und sechs monate mit guter spezerei, so waren denn die weiber geschmückt):
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: