Results for studia divinitatis translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

studia divinitatis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

quia in ipso inhabitat omnis plenitudo divinitatis corporalite

German

denn in ihm wohnt die ganze fülle der gottheit leibhaftig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu autem domine demonstrasti mihi et cognovi tunc ostendisti mihi studia eoru

German

der herr hat mir's offenbart, daß ich's weiß, und zeigte mir ihr vornehmen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam si bene direxeritis vias vestras et studia vestra si feceritis iudicium inter virum et proximum eiu

German

sondern bessert euer leben und wesen, daß ihr recht tut einer gegen den andern

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel bonas facite vias vestras et studia vestra et habitabo vobiscum in loco ist

German

so spricht der herr zebaoth, der gott israels: bessert euer leben und wesen, so will ich bei euch wohnen an diesem ort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo bonas facite vias vestras et studia vestra et audite vocem domini dei vestri et paenitebit dominum mali quod locutus est adversum vo

German

so bessert nun euer wesen und wandel und gehorcht der stimme des herrn, eures gottes, so wird den herrn auch gereuen das Übel, das er wider euch geredet hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo dic viro iudae et habitatoribus hierusalem dicens haec dicit dominus ecce ego fingo contra vos malum et cogito contra vos cogitationem revertatur unusquisque a via sua mala et dirigite vias vestras et studia vestr

German

so sprich nun zu denen in juda und zu den bürgern zu jerusalem: so spricht der herr: siehe, ich bereite euch ein unglück zu und habe gedanken wider euch: darum kehre sich ein jeglicher von seinem bösen wesen und bessert euer wesen und tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

German

so habe ich auch stets zu euch gesandt alle meine knechte, die propheten, und lasse sagen: bekehrt euch ein jeglicher von seinem bösen wesen, und bessert euren wandel und folgt nicht andern göttern nach, ihnen zu dienen, so sollt ihr in dem lande bleiben, welches ich euch und euren vätern gegeben habe. aber ihr wolltet eure ohren nicht neigen noch mir gehorchen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,539,261 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK