Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ceteris paribus    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

et illi euntes nuntiaverunt ceteris nec illis crediderun
Mark 16.13

Ezek is elmenvén, megjelenték a többieknek; ezeknek sem hivének.
Mark 16.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

una sapientior ceteris uxoribus eius haec socrui verba respondi
Judges 5.29

Fejedelemasszonyinak legokosabbjai válaszolnak néki; Õ egyre csak azok szavait ismételgeti:
Judges 5.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et accepto satis ab Iasone et a ceteris dimiserunt eo
Acts of the Apostles 17.9

De mikor kezességet nyertek Jáson és a többiek részérõl, elbocsáták õket.
Acts of the Apostles 17.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

si ergo neque quod minimum est potestis quid de ceteris solliciti esti
Luke 12.26

Annakokáért ha a mi legkisebb dolog, azt sem tehetitek, mit aggodalmaskodtok a többi felõl?
Luke 12.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu
Luke 24.9

És visszatérvén a sírtól, elmondák mindezeket a tizenegynek, és mind a többieknek.
Luke 24.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israhel gladio cum ceteris interfecti
Joshua 13.22

A jövendõmondó Bálámot is, Beórnak fiát, megölék Izráel fiai fegyverrel, azokkal együtt, a kiket levágtak vala.
Joshua 13.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omni praetorio et in ceteris omnibu
Philippians 1.13

Annyira, hogy a Krisztusban híressé lett az én fogságom a testõrség egész házában és minden mások elõtt;
Philippians 1.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

eritis sancti mihi quia sanctus ego sum Dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis me
Leviticus 20.26

És legyetek nékem szentek, mert én, az Úr, szent vagyok, a ki kiválasztottalak titeket a népek közül, hogy enyéim legyetek.
Leviticus 20.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

quid est enim quod minus habuistis prae ceteris ecclesiis nisi quod ego ipse non gravavi vos donate mihi hanc iniuria
2 Corinthians 12.13

Mert micsoda az, a miben megkárosodtatok a többi gyülekezetek mellett, hanem ha az, hogy én magam nem voltam néktek terhetekre? Bocsássátok meg nékem ezt az igazságtalanságot!
2 Corinthians 12.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

nam ceteris ego dico non Dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa
1 Corinthians 7.12

Egyebeknek pedig én mondom, nem az Úr: Ha valamely atyafinak hitetlen felesége van, és ez vele akar lakni, el ne bocsássa azt.
1 Corinthians 7.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

praedixi et praedico ut praesens bis et nunc absens his qui ante peccaverunt et ceteris omnibus quoniam si venero iterum non parca
2 Corinthians 13.2

Elõre megmondtam és elõre mondom, mint másodszori ottlétemkor, és most is távollétemben írom azoknak, a kik ezelõtt vétkeztek, és a többieknek mind, hogy ha ismét odamegyek, nem leszek kíméletes;
2 Corinthians 13.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatu
Nehemiah 7.2

[hadnagyokká] tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy õ hûségesebb és istenfélõbb vala sokaknál.
Nehemiah 7.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ut quaererent misericordiam a facie Dei caeli super sacramento isto et non perirent Danihel et socii eius cum ceteris sapientibus Babyloni
Daniel 2.18

Hogy kérjenek az egek Istenétõl irgalmasságot e titok végett, hogy el ne veszszenek Dániel és az õ társai a többi babiloni bölcsekkel együtt.
Daniel 2.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et quam viciniorem ceteris esse perspexerint seniores civitatis eius tollent vitulam de armento quae non traxit iugum nec terram scidit vomer
Deuteronomy 21.3

És a mely város legközelebb esik az agyonütötthöz, annak a városnak vénei vegyenek egy üszõtinót, a melylyel még nem dolgoztattak, és a mely nem vont még jármot;
Deuteronomy 21.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

numquid ego qui alios parere facio ipse non pariam dicit Dominus si ego qui generationem ceteris tribuo sterilis ero ait Dominus Deus tuu
Isaiah 66.9

t én csak megindítsam és ne vigyem véghez a szûlést? szól az Úr, vagy én, a ki szûletek, bezárjam-é [a méhet?] így szól Istened.
Isaiah 66.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

quibus ipse dixit vobis datum est nosse mysterium regni Dei ceteris autem in parabolis ut videntes non videant et audientes non intellegan
Luke 8.10

Õ pedig monda nékik: Néktek adatott, hogy az Isten országának titkait értsétek; egyebeknek példázatokban, hogy látván ne lássanak, és hallván ne értsenek.
Luke 8.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum Clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vita
Philippians 4.3

en, kérlek téged is, igaz szolgatársam, légy segítségül ezeknek, mint a kik az evangyéliom dolgában együtt viaskodtak velem, Kelemennel is, és ama többi munkatársaimmal, kiknek neveik [fölírvák] az életnek könyvében.
Philippians 4.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

vobis autem dico ceteris qui Thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines Satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondu
Revelation 2.24

Néktek pedig azt mondom és mind a többi Thiatirabelieknek is, a kiknél nincsen e tudomány, és a kik nem ismerik a Sátán mélységeit, a mint õk nevezik: nem vetek reátok más terhet,
Revelation 2.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae Dominus Deus tuus dederit tib
Deuteronomy 20.14

De az asszonyokat, a kis gyermekeket, a barmokat és mind azt, a mi lesz a városban, az egész zsákmányolni valót magadnak prédáljad; és fogyaszd el a te ellenségeidtõl való zsákmányt, a kiket kezedbe ad néked az Úr, a te Istened.
Deuteronomy 20.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

vobis autem loquor possidete terram eorum quam dabo vobis in hereditatem terram fluentem lacte et melle ego Dominus Deus vester qui separavi vos a ceteris populi
Leviticus 20.24

Néktek pedig mondom: Ti örökölni fogjátok az õ földüket, mert én néktek adom azt örökségül, azt a tejjel és mézzel folyó földet. Én vagyok az Úr, a ti Istenetek, a ki kiválasztottalak titeket a népek közül.
Leviticus 20.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  misericordiam (Latin - Hungarian) | perspexerint (Latin - Hungarian)


Users are now asking for help: dans le sens de la fermeture : (French>Italian) | realtimespeedsignaloutputsensor (English>Spanish) | tanda bukti hak (Indonesian>English) | pinanggalingan (Tagalog>English) | sambalewa (Malay>English) | nachzugeben (German>French) | laso (Spanish>Hebrew) | gratis (Danish>Latin) | disponib ilità per un colloquio (Italian>Spanish) | patin (French>English) | no, but i should exercise more (English>Spanish) | mae?n ddrwg gen nii (Welsh>English) | vakauttamissuunnitelmasta (Finnish>English) | bartholomew (English>Welsh) | skonsolidowana (Polish>Swedish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语