Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sempiternum mea
Örökké
Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caph quia non repellet in sempiternum dominu
mert nem zár ki örökre az Úr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato
mert egyetlenegy áldozatával örökre tökéletesekké tette a megszentelteket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui mactatur pro expiatione praeter holocaustum sempiternum et liba eiu
egy kecskebakot is, hogy engesztelés legyen értetek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
atyáitok? hol vannak õk? És a próféták örökké élnek-é?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne forte moriantur legitimum sempiternum erit ipsi et semini eius per successione
kezeiket is, lábaikat is mossák meg, hogy meg ne haljanak. És örökkévaló rendtartásuk lesz ez nékik, néki és az õ magvának nemzetségrõl nemzetségre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de
Õ azonban, egy áldozattal áldozván a bûnökért, mindörökre ûle az istennek jobbjára,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filii aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestri
a kürtöket pedig Áron fiai, a papok fújják; és legyen ez néktek örökkévaló rendtartás a ti nemzetségeitek között.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra
És a mikor Áron estennen felrakja a mécseket, füstölögtesse azt. szüntelen való illattétel legyen ez az Úr elõtt nemzetségrõl nemzetségre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responderuntque chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimu
És mondák a káldeusok a királynak sziriai nyelven: király, örökké élj! mondd meg az álmot a te szolgáidnak, és megjelentjük az értelmét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu
bizony, hittel jegyezlek el téged magamnak, és megismered az urat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru
És ne áldozzák többé véres áldozataikat az ördögöknek, a kikkel õk paráználkodnak. Örökkévaló rendtartás legyen ez nékik nemzetségrõl nemzetségre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eoru
egy kecskebakot bûnért való áldozatul, az engesztelésre való bûnáldozaton kivül, és a szüntelen való egészen égõáldozaton, annak ételáldozatán és azoknak italáldozatjokon kivül.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu
most azért ne távozzék el a fegyver soha házadból, mivel megútáltál engem, és a hitteus uriás feleségét elvetted, hogy feleséged legyen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea habitabunt dracones cum fatuis ficariis et habitabunt in ea strutiones et non habitabitur ultra usque ad sempiternum nec extruetur usque ad generationem et generatione
azért sakálok lakoznak ott baglyokkal, és struczmadárnak fiai lakoznak benne, és soha többé nem lakják azt, és nem lesznek lakosai nemzedékrõl nemzedékre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu
vigyázz és hallgasd meg mindezeket az ígéket, a melyeket én parancsolok néked, hogy jól legyen dolgod, néked és a te gyermekeidnek utánad mind örökké; mivelhogy azt cselekszed, a mi jó és igaz az Úrnak, a te istenednek szemei elõtt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu
legyenek azok Áronon és az õ fiain, a mikor bemennek a gyülekezet sátorába, vagy a mikor az oltárhoz járulnak, a szenthelyen való szolgálattételre, hogy bûnt ne vigyenek oda és meg ne haljanak. Örökkévaló rendtartás ez [Áron]nak és az õ magvának õ utána.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
És monda néki az Úr: meghallgattam a te imádságodat és könyörgésedet, a melylyel könyörgöttél elõttem: megszenteltem e házat, a melyet építettél, abba helyheztetvén az én nevemet mindörökké, és ott lesznek az én szemeim, és az én szívem mindenkor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe
engem választa az Úr, izráel istene az én atyámnak egész házából, hogy lennék királya az izráel népének mindörökké; mert júdát választotta elõljárónak és a júda törzsében az én atyámnak háznépét; az én atyámnak fiai közül pedig engem méltóztatott királylyá tenni egész izráel felett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel
y én az én uram istenem nevének akarok házat építeni, hogy néki szenteljem, és abban füstölõ szerekkel jó illatot gerjeszszek, hogy folytonosan szent kenyerek [álljanak elõtte,] s minden reggel és este égõáldozatot [áldozzak ]szombatnapokon, az új holdnak napjain, és az Úrnak a mi istenünknek szentelt ünnepeken, melyeket örökké kell cselekedniök az izráelitáknak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: