Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
penuriam
carenza
Last Update: 2016-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cibi nutrientis
uomini erano a vela
Last Update: 2020-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ob vini penuriam aquam solum
solo a causa della scarsità di acqua nel
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae res te cibi genere
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di impiam cibi naturam statim
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et panis et lac boni cibi sunt.
il pane e il latte sono buoni alimenti.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scio et humiliari scio et abundare ubique et in omnibus institutus sum et satiari et esurire et abundare et penuriam pat
ho imparato ad essere povero e ho imparato ad essere ricco; sono iniziato a tutto, in ogni maniera: alla sazietà e alla fame, all'abbondanza e all'indigenza
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
capra olim in aspero saxo herbis raris cibi desiderium sariabat.
nella pietra grezza
Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romani agriculturam, quia solum praesidium contra cibi inopiam erat, libenter exercebant
ma c'è una grande armonia di tutto il popolo,
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quos portans reversa est in civitatem et ostendit socrui suae insuper protulit et dedit ei de reliquiis cibi sui quo saturata fuera
se lo caricò addosso, entrò in città e sua suocera vide ciò che essa aveva spigolato. poi rut tirò fuori quello che era rimasto del cibo e glielo diede
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oppidani cibi aquaramque penuriaia iam diu laborant ex oppido igitur legato ad romano rum castra mittunt et indutias petunt splash latino
oppidani aquaramque penuria cibi laborant ex oppido igitur iam diu turn coniunctum castra mittunt romani petunt adipiscing indutias et latine
Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tantalus, phrygiae tyrannus atque vir clarus ob magnas divitias, diis deabusque carus erat et ad superorum epulas admittebatur. tantalus cibum divinum gustabat atque deum arcana in caelo audiebat, sed superbia movebatur atque ambrosiam ex olympi mensis subtrahebat, viris feminisque praebebat atque deorum secreta aperiebat. deinde deos ad cenam invitabat, sed propter cibi penuriam filium suum in frusta concidebat, in olla elixabat atque ad epulas apponebat. di impiam cibi naturam statim animadver
tantalo di frigia era famoso per le grandi ricchezze di un uomo, e un tiranno, era caro agli dei e alle dee, ed era ammesso al banchetto degli dei. stava ascoltando i segreti degli dei, in cielo, e tantalo, faceva merenda e il cibo è divino, ma l'arroganza stava mettendo a piedi, e l'ambrosia dell'olimpo del mese, si ritrasse, apriva i segreti degli dei, e uomini e donne si vestivano. poi, alla cena di cristo, l'invito agli dei, suo figlio, e lo fece a pezzi, ma per il cibo, la mancanza di parole, andando a un banchetto e mise molti in una pentola con bollito era. gli dei della natura hanno subito notato il cibo in borsa
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: