Results for manducare translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

manducare

Italian

mangia

Last Update: 2013-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manducare cum

Italian

sborra tu!

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manducare et frui

Italian

mangia bevi e godi

Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manducare in latin

Italian

mangiare in latino

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loqui quam vos manducare

Italian

parla come mangi

Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

manducare, bibere et frui

Italian

mangiare, bere e godere

Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bibere bibere et manducare

Italian

mangiare e bere bere

Last Update: 2019-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hic penitentia manducare et bibere

Italian

mangiare e bere

Last Update: 2019-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti

Italian

ma egli rispose: «ho da mangiare un cibo che voi non conoscete»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia

Italian

e disse: «ho desiderato ardentemente di mangiare questa pasqua con voi, prima della mia passione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine

Italian

queste sono le cose che rendono immondo l'uomo, ma il mangiare senza lavarsi le mani non rende immondo l'uomo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corvus residebat in celsa arbore et cupiebat rapere de fenestra caseum et illum manducare

Italian

il corvo era appollaiato su un albero alto e voleva strappare il formaggio dalla finestra e mangiarlo

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eu

Italian

un sabato era entrato in casa di uno dei capi dei farisei per pranzare e la gente stava ad osservarlo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia

Italian

ma se qualcuno vi dicesse: «e' carne immolata in sacrificio», astenetevi dal mangiarne, per riguardo a colui che vi ha avvertito e per motivo di coscienza

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

Italian

ma egli rispose: «voi stessi date loro da mangiare». gli dissero: «dobbiamo andar noi a comprare duecento denari di pane e dare loro da mangiare?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder

Italian

non diventate idolàtri come alcuni di loro, secondo quanto sta scritto: il popolo sedette a mangiare e a bere e poi si alzò per divertirsi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

Italian

come entrò nella casa di dio, prese i pani dell'offerta, ne mangiò e ne diede ai suoi compagni, sebbene non fosse lecito mangiarli se non ai soli sacerdoti?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Italian

gesù disse loro: «dategli voi stessi da mangiare». ma essi risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci, a meno che non andiamo noi a comprare viveri per tutta questa gente»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,357,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK