Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e
dio apparve un'altra volta a giacobbe, quando tornava da paddan-aram, e lo benedisse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem rebeccam filiam bathuel syri de mesopotamiam sororem laba
isacco aveva quarant'anni quando si prese in moglie rebecca, figlia di betuèl l'arameo, da paddan-aram, e sorella di làbano l'arameo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hii filii liae quos genuit in mesopotamiam syriae cum dina filia sua omnes animae filiorum eius et filiarum triginta tre
questi sono i figli che lia partorì a giacobbe in paddan-aram insieme con la figlia dina; tutti i suoi figli e le sue figlie erano trentatrè persone
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua
così isacco fece partire giacobbe, che andò in paddan-aram presso làbano, figlio di betuèl, l'arameo, fratello di rebecca, madre di giacobbe e di esaù
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho
il servo prese dieci cammelli del suo padrone e, portando ogni sorta di cose preziose del suo padrone, si mise in viaggio e andò nel paese dei due fiumi, alla città di nacor
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib
l'ammonita e il moabita non entreranno nella comunità del signore; nessuno dei loro discendenti, neppure alla decima generazione, entrerà nella comunità del signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
quanto a me, mentre giungevo da paddan, rachele, tua madre, mi morì nel paese di canaan durante il viaggio, quando mancava un tratto di cammino per arrivare a efrata, e l'ho sepolta là lungo la strada di efrata, cioè betlemme»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: