Results for parvulos translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

parvulos

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

jesu parvulos

Italian

piccoli

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sinite parvulos

Italian

io sono un verme

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cotidie lupa parvulos alebant

Italian

cotidie lupa parvulos alebant

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sinite parvulos ad me venire

Italian

lasciate che i bambini vengano da me

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et video parvulos considero vecordem iuvene

Italian

ecco vidi fra gli inesperti, scorsi fra i giovani un dissennato

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nolite timere ego pascam vos et parvulos vestros

Italian

do not be afraid, i will provide for you and your children

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petra

Italian

la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sinite parvulos venire ad me talium est enim regnum coelorum

Italian

lascia che i piccoli vengano da me

Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et offerebant illi parvulos ut tangeret illos discipuli autem comminabantur offerentibu

Italian

gli presentavano dei bambini perché li accarezzasse, ma i discepoli li sgridavano

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus galaa

Italian

i nostri fanciulli, le nostre mogli, i nostri greggi e tutto il nostro bestiame rimarranno qui nelle città di gàlaad

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu

Italian

allora si rimisero in cammino, mettendo innanzi a loro i bambini, il bestiame e le masserizie

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petra

Italian

voi, che spasimate fra i terebinti, sotto ogni albero verde, che sacrificate bambini nelle valli, tra i crepacci delle rocce

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ceperuntque mulieres eorum et parvulos omniaque pecora et cunctam supellectilem quicquid habere potuerant depopulati sun

Italian

gli israeliti fecero prigioniere le donne di madian e i loro fanciulli e depredarono tutto il loro bestiame, tutti i loro greggi e ogni loro bene

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit sic dominus sit vobiscum quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros cui dubium est quod pessime cogiteti

Italian

rispose: «il signore sia con voi, come io intendo lasciar partire voi e i vostri bambini! ma badate che voi avete di mira un progetto malvagio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

congregate populum sanctificate ecclesiam coadunate senes congregate parvulos et sugentes ubera egrediatur sponsus de cubili suo et sponsa de thalamo su

Italian

radunate il popolo, indite un'assemblea, chiamate i vecchi, riunite i fanciulli, i bambini lattanti; esca lo sposo dalla sua camera e la sposa dal suo talamo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

Italian

poi alzò gli occhi e vide le donne e i fanciulli e disse: «chi sono questi con te?». rispose: «sono i figli di cui dio ha favorito il tuo servo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit iacob nosti domine mi quod parvulos habeam teneros et oves ac boves fetas mecum quas si plus in ambulando fecero laborare morientur una die cuncti grege

Italian

gli rispose: «il mio signore sa che i fanciulli sono delicati e che ho a mio carico i greggi e gli armenti che allattano: se si affaticano anche un giorno solo, tutte le bestie moriranno

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viros et mulieres et parvulos et filias regis et omnem animam quam reliquerat nabuzardan princeps militiae cum godolia filio ahicam filii saphan et hieremiam prophetam et baruch filium neria

Italian

uomini, donne, bambini, le principesse reali e tutte le persone che nabuzaradàn, capo delle guardie, aveva lasciate con godolia figlio di achikàm, figlio di safàn, insieme con il profeta geremia e con baruch figlio di neria

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui azahel ait quare dominus meus flet at ille respondit quia scio quae facturus sis filiis israhel mala civitates eorum munitas igne succendes et iuvenes eorum interficies gladio et parvulos eorum elides et praegnantes divide

Italian

cazaèl disse: «signor mio, perché piangi?». quegli rispose: «perché so quanto male farai agli israeliti: brucerai le loro fortezze, ucciderai di spada i loro giovani, sfracellerai i loro bambini, sventrerai le loro donne incinte»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone

Italian

tutti i capi dell'esercito, che si erano dispersi per la regione con i loro uomini, vennero a sapere che il re di babilonia aveva messo a capo del paese godolia figlio di achikàm, e gli aveva affidato gli uomini, le donne, i bambini e i poveri del paese che non erano stati deportati a babilonia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,475,216 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK