MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: redime te captum quam queas minimo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me
Psalms 25.11

Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande
Psalms 25.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

sit caelum quod supra te est aeneum et terra quam calcas ferre
Deuteronomy 28.23

Il cielo sarà di rame sopra il tuo capo e la terra sotto di te sarà di ferro
Deuteronomy 28.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro me
Psalms 62.2

Solo in Dio riposa l'anima mia; da lui la mia salvezza
Psalms 62.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote
Ezekial 44.31

I sacerdoti non mangeranno la carne di alcun animale morto di morte naturale o sbranato, di uccelli o di altri animali»
Ezekial 44.31

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

adiungat Dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda
Deuteronomy 28.21

Il Signore ti farà attaccare la peste, finché essa non ti abbia eliminato dal paese, di cui stai per entrare a prender possesso
Deuteronomy 28.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum Dominu
Leviticus 22.8

Il sacerdote non mangerà carne di bestia morta naturalmente o sbranata, per non rendersi immondo. Io sono il Signore
Leviticus 22.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus Dei quae vocatur Magn
Acts of the Apostles 8.10

A lui aderivano tutti, piccoli e grandi, esclamando: «Questi è la potenza di Dio, quella che è chiamata Grande»
Acts of the Apostles 8.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias Christ
Ephesians 3.8

A me, che sono l'infimo fra tutti i santi, è stata concessa questa grazia di annunziare ai Gentili le imperscrutabili ricchezze di Cristo
Ephesians 3.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

numquid tolletur a forte praeda aut quod captum fuerit a robusto salvum esse poteri
Isaiah 49.24

Si può forse strappare la preda al forte? Oppure può un prigioniero sfuggire al tiranno
Isaiah 49.24

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

adipem cadaveris morticini et eius animalis quod a bestia captum est habebitis in usus vario
Leviticus 7.24

Il grasso di una bestia che è morta naturalmente o il grasso d'una bestia sbranata potrà servire per qualunque altro uso; ma non ne mangerete affatto
Leviticus 7.24

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudic
1 Corinthians 4.3

A me però, poco importa di venir giudicato da voi o da un consesso umano; anzi, io neppure giudico me stesso
1 Corinthians 4.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri
1 Kings 8.40

perché ti temano durante tutti i giorni della loro vita nel paese che hai dato ai nostri padri
1 Kings 8.40

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui
Deuteronomy 7.14

Tu sarai benedetto più di tutti i popoli e non ci sarà in mezzo a te né maschio né femmina sterile e neppure fra il tuo bestiame
Deuteronomy 7.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et det tibi benedictiones Abraham et semini tuo post te ut possideas terram peregrinationis tuae quam pollicitus est avo tu
Genesis 28.4

Conceda la benedizione di Abramo a te e alla tua discendenza con te, perché tu possieda il paese dove sei stato forestiero, che Dio ha dato ad Abramo»
Genesis 28.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
Genesis 19.11

quanto agli uomini che erano alla porta della casa, essi li colpirono con un abbaglio accecante dal più piccolo al più grande, così che non riuscirono a trovare la porta
Genesis 19.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba
Genesis 31.39

Nessuna bestia sbranata ti ho portato: io ne compensavo il danno e tu reclamavi da me ciò che veniva rubato di giorno e ciò che veniva rubato di notte
Genesis 31.39

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

si quis autem inquit non quaesierit Dominum Deum Israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
2 Chronicles 15.13

Per chiunque, grande o piccolo, uomo o donna, non avesse ricercato il Signore, Dio di Israele, c'era la morte
2 Chronicles 15.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ut timeant te et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostri
2 Chronicles 6.31

Fà sì che ti temano e camminino nelle tue vie per tutti i giorni della loro vita nel paese che hai dato ai nostri padri
2 Chronicles 6.31

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

feriam igitur eos pestilentia atque consumam te autem faciam principem super gentem magnam et fortiorem quam haec es
Numbers 14.12

Io lo colpirò con la peste e lo distruggerò, ma farò di te una nazione più grande e più potente di esso»
Numbers 14.12

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu
Genesis 6.21

Quanto a te, prenditi ogni sorta di cibo da mangiare e raccoglilo presso di te: sarà di nutrimento per te e per loro»
Genesis 6.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation