Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171
sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171
Last Update: 2016-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et simpliciter
sricordatevi di fare in fretta lentamente
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et simpliciter pag.174
e 'semplicemente pag.174
Last Update: 2020-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicter et simpliciter
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veritas temporis filia est sic et simpliciter
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et
e 'anche in piedi
Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sic et nunc
italiano
Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sic et semper
così è sempre davanti alla forza del mare e del sole
Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et ego habui
tanto dovevo
Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruption
così anche la risurrezione dei morti: si semina corruttibile e risorge incorruttibile
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mih
così a me son toccati mesi d'illusione e notti di dolore mi sono state assegnate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut enim pater suscitat mortuos et vivificat sic et filius quos vult vivifica
come il padre risuscita i morti e dà la vita, così anche il figlio dà la vita a chi vuole
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundeti
quindi anche voi, poiché desiderate i doni dello spirito, cercate di averne in abbondanza, per l'edificazione della comunità
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo invenit manus mea regna idoli sic et simulacra eorum de hierusalem et de samari
come la mia mano ha raggiunto quei regni degli idoli, le cui statue erano più numerose di quelle di gerusalemme e di samaria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seminatur corpus animale surgit corpus spiritale si est corpus animale est et spiritale sic et scriptum es
si semina un corpo animale, risorge un corpo spirituale. ch
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vita
come dunque per la colpa di uno solo si è riversata su tutti gli uomini la condanna, così anche per l'opera di giustizia di uno solo si riversa su tutti gli uomini la giustificazione che dà vita
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m
e l'angelo a lui: «mettiti la cintura e legati i sandali». e così fece. l'angelo disse: «avvolgiti il mantello, e seguimi!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu
allora ester disse: «se così piace al re, sia permesso ai giudei che sono a susa di fare anche domani quello che era stato decretato per oggi; siano impiccati al palo i dieci figli di amàn»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et via ante faciem eorum iuxta similitudinem gazofilaciorum quae erant in via aquilonis secundum longitudinem eorum sic et latitudo eorum et omnis introitus eorum et similitudines et ostia eoru
e, davanti ad esse, un passaggio simile a quello delle stanze poste a settentrione: la lunghezza e la larghezza erano uguali a quelle, come anche le varie uscite e le loro disposizioni; come le porte di quelle
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
sennàcherib aveva scritto anche lettere insultando il signore dio di israele e sparlando di lui in questi termini: «come gli dei dei popoli di quei paesi non hanno potuto liberare i loro popoli dalla mia mano, così il dio di ezechia non libererà dalla mia mano il suo popolo»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: